想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
hectare 1817年,源自法語“一百畝地”的意思,由希臘語 hekaton “一百”(參見 hecatomb)的拉丁化形式和拉丁語 area “空地”(參見 area)組成。這是一個表面積的度量單位,相當於100畝地,由法國國民公約於1795年頒佈。
也來自:1817
1530年代,“空地,空地塊”,源自拉丁語 area “平地,開闊空間”,用於建築場地、遊樂場、打穀場等; 其起源不確定。也許是從 arere “變幹”(見 arid)的不規則派生詞,意爲“被燒清的裸露空地”。“任何一組限制內包含的任何特定表面(無論是否開放)的通用意義”始於1560年代。北美電話系統中的 Area code 自1959年開始使用。
1590年代,源自希臘語 hekatombe 的拉丁化形式,準確地說是“獻祭100頭牛”,但通常指“一次盛大的公共祭祀”。它是由 hekaton “一百”組成的複合詞,可能是 *hem-katon 的音變,與 hen 連用,後者是 heis “一”的中性形式,加上 *katon “百”。第二個成分是 bous “牛”(源自 PIE 詞根 *gwou- “公牛,母牛”)。雅典歷的第一個月(對應於7月至8月)是 Hekatombaion,在這個月進行祭祀。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hectare