廣告

heft 的詞源

heft(n.)

15世紀中期,“重量,沉重,重量質量”,源於 heave(動詞),類比於 thieve/theftweave/weft 等。同時也受到 heft 的影響,後者是 heave 的過去分詞,現已廢棄。

heft(v.)

"舉起,試重量",1660年代,來自 heft(名詞)。相關詞彙: Heftedhefting

相關條目

中古英语 heven,源自古英语 hebban “举起,提升;抬起, exalt”(第六类强动词;过去式 hof,过去分词 hafen),来自原始日耳曼语 *hafjan(同源于古诺尔斯语 hefja,荷兰语 heffen,德语 heben,哥特语 hafjan “举起,提升”),来自原始印欧语 *kap-yo-,源自词根 *kap- “抓住”。意义演变为“拿,抓住”,进而“举起”。相关词: have(古英语 habban “持有,拥有”)。

“投掷”的意义始于1590年代。航海意义“向任何方向拖拉或拉动”始于1620年代。不及物用法从14世纪早期证明为“被提升或被强制向上”;1610年代证明为“随着交替运动而升降”。

“干呕,努力呕吐”的意义从约1600年起证实。相关词: Heavedheaving。航海术语 heave-ho 是在举起时的 chant(约1300年, hevelow;比较 ho(感叹词))。

"有相當重量的",1866年,來自 heft(n.)+ -y(2)。相關詞彙: Heftiness

原始印歐語根詞,意爲“抓住”。

它構成或部分構成以下單詞: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) “容器”; catch; catchpoll; cater; chase (n.1) “狩獵”; chase (v.) “追逐,狩獵”; chasse; chasseur; conceive; cop (v.) “抓住,捕捉”; copper (n.2) “警察”; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 kapati “兩把手”; 希臘語 kaptein “吞嚥,狼吞虎嚥”, kope “槳,把手”; 拉丁語 capax “能夠容納很多,寬廣的”, capistrum “繮繩”, capere “抓住,握住; 足夠大; 理解”; 拉脫維亞語 kampiu “抓住”; 古愛爾蘭語 cacht “女僕”,字面意思是“俘虜”; 威爾士語 caeth “俘虜,奴隸”; 哥特語 haban “擁有,持有”; 古英語 hæft “手柄”, habban “擁有,持有”。

    廣告

    heft 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「heft

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of heft

    廣告
    熱門詞彙
    廣告