15世紀, humain, humaigne,“人類的”,源於古法語 humain, umain(形容詞)“屬於人類的”(12世紀),源於拉丁語 humanus “屬於人的,人類的”,也意味着“人道的,慈善的,友好的,禮貌的,有學識的,文明的”。這部分源於 PIE *(dh)ghomon-,字面意思是“人類,塵世的生靈”,是與衆神相對的(源自根 *dhghem- “大地”),但其中涉及到的聲音變化沒有確定的解釋。與此相比,希伯來語 adam “男人”,源於 adamah “土地”。與古立陶宛語 žmuo(賓格 žmuni)“男人,男性”同源。
Human interest 來自於1824年。Human rights 早在1680年代已有記載; human being 則出現在1690年代。Human relations 源於1916, human resources 出現於1907年,美國英語,顯然最初來自於社會基督教徒,基於 natural resources。Human comedy “人類活動的總和”翻譯自法語 comédie humaine (Balzac); 參見 comedy。