廣告

idleness 的詞源

idleness(n.)

古英語 idelnes “輕浮,虛榮,空虛; 虛無的存在”參見 idle (形容詞)+ -ness。古英語用 in idelnisse 表達我們所理解的 in vain 的概念。在晚期古英語中,它開始獲得“閒置狀態,不工作或懶惰”的意義。古撒克遜語中有類似的形成 idilnusse,古弗裏西亞語中有 idlenisse,古高地德語中有 italnissa。斯賓塞、斯科特等人使用 idlesse 以正面的意義表示“閒置狀態是一種樂趣”。

相關條目

古英語 idel “空的,無效的; 無價值的,無用的”,源自西日耳曼語 *idla-(也是古撒克遜語 idal,古弗裏西亞語 idel “空的,無價值的”,古荷蘭語 idil,古高地德語 ital,德語 eitel “虛榮的,無用的,純粹的”),這是一個起源不明的詞。

隨後的發展是英語特有的:指“未被使用,未工作”的意義在晚期古英語中指人; 從1520年代開始指物品; 從1805年開始指機器。指“懶惰的,懶散的”始於公元1300年左右。在伊麗莎白時代的英語中,它也可以意味着“愚蠢的,神志不清的,心猿意馬的”。Idle threats 保留了原始意義。

這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。

    廣告

    idleness 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「idleness

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of idleness

    廣告
    熱門詞彙
    廣告