古英語 idel “空的,無效的; 無價值的,無用的”,源自西日耳曼語 *idla-(也是古撒克遜語 idal,古弗裏西亞語 idel “空的,無價值的”,古荷蘭語 idil,古高地德語 ital,德語 eitel “虛榮的,無用的,純粹的”),這是一個起源不明的詞。
隨後的發展是英語特有的:指“未被使用,未工作”的意義在晚期古英語中指人; 從1520年代開始指物品; 從1805年開始指機器。指“懶惰的,懶散的”始於公元1300年左右。在伊麗莎白時代的英語中,它也可以意味着“愚蠢的,神志不清的,心猿意馬的”。Idle threats 保留了原始意義。