廣告

idle 的詞源

idle(adj.)

古英語 idel “空的,無效的; 無價值的,無用的”,源自西日耳曼語 *idla-(也是古撒克遜語 idal,古弗裏西亞語 idel “空的,無價值的”,古荷蘭語 idil,古高地德語 ital,德語 eitel “虛榮的,無用的,純粹的”),這是一個起源不明的詞。

隨後的發展是英語特有的:指“未被使用,未工作”的意義在晚期古英語中指人; 從1520年代開始指物品; 從1805年開始指機器。指“懶惰的,懶散的”始於公元1300年左右。在伊麗莎白時代的英語中,它也可以意味着“愚蠢的,神志不清的,心猿意馬的”。Idle threats 保留了原始意義。

idle(v.)

15世紀晚期,“使無用或無價值”(及物),來自 idle(形容詞)。 “花費或浪費(時間)”的意思來自1650年代。 “使閒置” 的意思來自1788年。作爲不及物動詞的意思是“緩慢而穩定地運行而不傳遞動力”(如發動機),首次記錄於1916年。 相關: Idled; idling。作爲名詞,1630年代指人,1939年指發動機設置。

相關條目

古英語 idelnes “輕浮,虛榮,空虛; 虛無的存在”參見 idle (形容詞)+ -ness。古英語用 in idelnisse 表達我們所理解的 in vain 的概念。在晚期古英語中,它開始獲得“閒置狀態,不工作或懶惰”的意義。古撒克遜語中有類似的形成 idilnusse,古弗裏西亞語中有 idlenisse,古高地德語中有 italnissa。斯賓塞、斯科特等人使用 idlesse 以正面的意義表示“閒置狀態是一種樂趣”。

"一個把時間花在無所事事上的人",1530年代,來自 idle(動詞)的代詞。

古英語 idellice “徒勞無益地”; 參見 idle-ly(2)。從14世紀後期開始,表示“以懶散或懶惰的方式”。

    廣告

    idle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「idle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of idle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告