廣告

imbalance 的詞源

imbalance(n.)

1895年,來自 im- “不”和 balance(名詞)。

相關條目

13世紀早期,“天平,比較質量的稱量裝置”,源自於古法語“balance”(12世紀),“平衡,稱重用的天平”,也有比喻的意思; 來自中世紀拉丁語“bilancia”,源自於晚期拉丁語“bilanx”,源自於拉丁語“(libra) bilanx” (“擁有兩個盤子的天平”)可能來自拉丁語“bis”(源自於原始印歐語根“*dwo-”“兩個”)+“lanx”(“盤子,板,天平的刻度”,起源不明)。

會計意義上“賬戶兩側算術差異”始於1580年代; “平衡賬戶所需的差額”意義始於1620年代。“剩餘的東西或剩餘物”最早是商業行話,1788年開始使用。其“物理平衡”意義始於1660年代; “各部分整體的和諧”意義始於1732年。

許多比喻用法來自於中古英語中擬人化的正義、命運、命格等手持天平的形象; 因此, in (the) balance “處於危險,處於風險中”(約1300年)。在地緣政治意義上, Balance of power “在各國勢力分配中達到平衡,以免一個國家占主導地位”始於1701年。 Balance of trade “一個國家從其他國家進口的商品的價值與出口商品的價值之間的差異”來自1660年代。

-b--m--p- 前作為 in- 的變體,意為「不,相反」(immobile, impersonal; 參見 in- (2)),以及「在,進入」(implant, impoverish; 參見 in- (1))。在某些英文字中,它與 em- (1) 交替使用。

    廣告

    imbalance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「imbalance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of imbalance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告