廣告

imagism 的詞源

imagism(n.)

意象派是一種詩歌運動,通過使用精確的視覺形象,“硬光,清晰的邊緣”[龐德]來追求表達的清晰度,由埃茲拉·龐德於1912年創造; 參見 image (n.) + -ism。相關詞彙: Imagist

—Say it, no ideas but in things—
nothing but the blank faces of the houses
and cylindrical trees
bent, forked by preconception and accident—
split, furrowed, creased, mottled, stained—
secret—into the body of the light!
[William Carlos Williams, from "Paterson"]
——說出來,沒有別的思想,只有事物——
只有房屋的空白麪孔
和圓柱形的樹木
被預設和意外彎曲,分叉——
裂開,犁過,摺痕,斑駁,染污——
祕密——融入光的本體!
[威廉·卡洛斯·威廉姆斯,《帕特森》]

相關條目

約於1200年,指“雕像; 看起來像人或物的人造物品”,源自古法語 image “圖像、相似之處; 圖畫、肖像; 反映; 雕像”,早期形式爲 imagene(11世紀),源自拉丁語 imaginem(主格爲 imago)“複製、模仿、相似之處; 雕像、圖片”,也指“幻影、鬼魂、幽靈”,比喻爲“想法、外表”,源自 imitari 的詞幹“複製、模仿”(源自 PIE 詞根 *aim- “複製”)。

“鏡中映像”的意義早在14世紀就有了。這種精神意義在拉丁語中出現,在14世紀後期出現在英語中。 “公衆印象”的意義在1908年的個別案例中得到證實,但直到1958年左右在廣告和公共關係的行話中才開始普遍使用。

To þe ymage of god he made hym [Genesis i.27, Wycliffite Bible, early version, 1382]
“按照上帝的形象創造了他” [《創世紀》i.27,威克里夫聖經,早期版本,1382年]

這個詞綴用於構成名詞,表示一種實踐、體系、教義等,源自法語 -isme 或直接源自拉丁語 -isma-ismus(意大利語、西班牙語 -ismo,荷蘭語、德語 -ismus 也有此詞綴),源自希臘語 -ismos,名詞後綴,表示一件事情的實踐或教學,源自以 -izein 結尾的動詞詞幹,這個動詞詞綴表示與其相連的名詞或形容詞的行爲。有關使用的區別,請參見 -ity。相關的希臘語後綴 -isma(t)- 影響了一些形式。

    廣告

    imagism 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「imagism

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of imagism

    廣告
    熱門詞彙
    廣告