廣告

impartial 的詞源

impartial(adj.)

"不偏不倚,不偏袒任何一方",源於1590年代,由 in-(1)"不,相反"和 partial 合併而來。首次記錄出現在《理查二世》中。相關詞彙: Impartially

相關條目

14世紀末,“不完整或不完全; ” 15世紀早期,“片面的,偏袒一方在某個事情上或在問題的一方比其他方更有利”,也“涉及自私的利益,而不是普遍或更大的利益”,源自古法語 parcial(14世紀,現代法語 partial)和直接源自中世紀拉丁語 partialis “可分的,孤立的,部分的”,來自拉丁語 pars(格位 partis)“一部分,碎片,份額,分割”(來自 PIE 根 *pere- (2)“授予,分配”)。

“有利於”的弱化意義始於1580年代。1640年代時,“隻影響一部分,不是通用或普遍的”意思。

"公正,沒有偏見",1610年代; 參見 impartial + -ity

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    impartial 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「impartial

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of impartial

    廣告
    熱門詞彙
    廣告