廣告

in-depth 的詞源

in-depth(adj.)

"深刻地,用仔細的關注和深刻的洞察力",1967年,來自形容詞短語(1959年已有記錄); 參見 in(adv.)+ depth

相關條目

14世紀晚期,“深處,深水,海洋”,也指“從上到下的距離或延伸(與 height 相對),或從外部向內部延伸”,顯然是在中古英語中按照 long/length,broad/breadth 的模式形成的; 來自 dēp “深”(參見 deep(形容詞))+ -th(2)。 取代了更早的 deopnes “深度”。雖然這個詞在古英語中沒有記錄,但這種形式在原始日耳曼語中就存在, *deupitho-,對應於古撒克遜語 diupitha,荷蘭語 diepte,古諾爾斯語 dypð,哥特語 diupiþa

從約1400年開始,“任何事物最遠離邊界或外限的部分”。從1520年代開始,“向下或向內延伸相當遠的質量”。比喻用法指思想、觀念等的“深奧”,從1580年代開始。

“in”的中古英語合併了古英語 in(介詞)“在、進入、在…上、在…中; 關於、在…期間”和古英語 inne(副詞)“在…內部、在…裏面”,源自原始日耳曼語 *in(也源自古弗裏西亞語、荷蘭語、德語、哥特語 in 和古諾爾斯語 i),源自 PIE 詞根 *en “在”。這個簡單的形式在中古英語中承擔了兩種意義。

inon 的意義區分來自於中古英語後期, inat 的用法細微差別仍區分英式英語和美式英語(in school/at school)。有時在中古英語中縮短爲 i

名詞“影響、接近(權力或當局)”的意義,例如 have an in with,最早記錄於1929年的美式英語。被 in for it “註定會遇到不愉快的事情”來自於1690年代。被 in with “與…友好相處”來自於1670年代。Ins and outs “行動或過程的複雜性、複雜性”來自於1660年代。In-and-out(名詞)“交媾”可追溯至1610年代。

    廣告

    in-depth 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「in-depth

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of in-depth

    廣告
    熱門詞彙
    廣告