廣告

indent 的詞源

indent(v.1)

早在15世紀初, indentenendenten "刻痕; 使(某物)呈齒狀或鋸齒狀外觀",也用於 "製作法律縮進,制定書面正式協議或合同",源自老法語 endenter "刻痕或凹痕,給予鋸齒狀邊緣"(12世紀),並直接源自中世紀拉丁語 indentare "配備牙齒",來自 in- "進入,處於,上,之上"(源自 PIE 詞根 *en "在")+ 來自拉丁語 dens(屬格 dentis)的動詞 "牙齒"(源自 PIE 詞根 *dent- "牙齒")。

An indented document was usually, if not always, written in two or more identical versions. Orig. these were written on a single sheet of parchment and then cut apart along a zigzag, or 'indented' line. Each party to the agreement retained one copy, which he could readily authenticate by matching its serrate edge with that of another copy. [Middle English Compendium]
一個縮進的文檔通常,如果不是總是,以兩個或更多相同的版本寫成。最初,這些版本是寫在一張羊皮紙上,然後沿着鋸齒狀或 '縮進' 的線條切開。每個協議的一方保留一份副本,他可以通過將其鋸齒狀邊緣與另一份副本的邊緣匹配來輕鬆驗證其真實性。[中世紀英語手冊]

印刷意義上的 "插入空白以強制文本向內" 首次出現在1670年代。相關的: Indented(14世紀晚期); indenting

indent(v.2)

“to dent or press in,” 約1400年,來自 in(副詞)+ dent(動詞)。在詞源上與 indent(v.1)不同,但感覺相同。

indent(n.)

"邊緣的切口或凹口",源自1590年代的 indent (v.1)。據《中古英語手冊》描述,一個被認爲更早的名詞意義"書面協議"(15世紀末)實際上是"endenture"的書寫縮寫。

相關條目

“in”的中古英語合併了古英語 in(介詞)“在、進入、在…上、在…中; 關於、在…期間”和古英語 inne(副詞)“在…內部、在…裏面”,源自原始日耳曼語 *in(也源自古弗裏西亞語、荷蘭語、德語、哥特語 in 和古諾爾斯語 i),源自 PIE 詞根 *en “在”。這個簡單的形式在中古英語中承擔了兩種意義。

inon 的意義區分來自於中古英語後期, inat 的用法細微差別仍區分英式英語和美式英語(in school/at school)。有時在中古英語中縮短爲 i

名詞“影響、接近(權力或當局)”的意義,例如 have an in with,最早記錄於1929年的美式英語。被 in for it “註定會遇到不愉快的事情”來自於1690年代。被 in with “與…友好相處”來自於1670年代。Ins and outs “行動或過程的複雜性、複雜性”來自於1660年代。In-and-out(名詞)“交媾”可追溯至1610年代。

"製造凹痕或印記的行爲; 小的凹陷或坑窪,輕微的坑洞",1847年,來自 indent(v.2)。

廣告

indent 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「indent

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of indent

廣告
熱門詞彙
廣告