廣告

inequity 的詞源

inequity(n.)

"不公平," 1550年代,來自 in-(1)"不,相反的" + equity。與 iniquity 形成的元素相同,但是用英語形成。相關: Inequities

相關條目

14世紀初, equite,“平等或公正的品質”; 14世紀末,“對所有相關人公平或公正的事物”,源自13世紀的古法語 equite,源自拉丁語 aequitatem(主格 aequitas),意爲“一物與他物的統一關係,平等,一致,對他人的公正或公平行爲”,源自 aequus “平坦的,公正的,平等的”(參見 equal(形容詞))。

在法律上,“調整衝突利益的公平性; 根據良心的指導解決爭議”(natural equity),14世紀末,源自羅馬法 naturalis aequitas,這是糾正或補充法典的普遍正義原則(“以善意爲導向,而 justitia 只給予另一個嚴格應得的東西”,Lewis & Short)。

因此,在英國和美國,還指“基於這些原則的正義,關於什麼是公平和什麼不是的法律體系”,以及“應用這些原則的法院或司法管轄區”(1590年代)。

拉丁詞也指“寧靜,平和的心態; 溫和,心情的平穩”。

The L. æquitas was somewhat influenced in meaning by being adopted as the ordinary rendering of Gr. ἐπιεικεια ...,which meant reasonableness and moderation in the exercise of one's rights, and the disposition to avoid insisting on them too rigorously. [OED]
拉丁詞 æquitas 的意義在某種程度上受到影響,因爲它被用作希臘詞 ἐπιεικεια 的普通翻譯......,該詞意味着在行使權利時的合理性和溫和,以及避免過於嚴格堅持權利的傾向。[OED]

從1620年代開始,指“合理的權利,正當應得的權利”,尤其是在衡平法院承認但普通法或法典未提供的權利(如妻子的某些財產權)。Equities,“有限公司的普通股”,具有特定的資產和利潤權益,可追溯至1904年。

到了20世紀80年代,它在社會學中擴展了其意義,例如:“在各個政策領域分配利益,以便爲羣體,個人和地方提供至少滿足基本需求的最低福利水平”[Stuart S. Nagel,“公平作爲政策目標”,1983年]。

公元1300年左右,意爲“敵意,惡意; 敵對行動”,源自古法語詞語 iniquitéiniquiteit,“邪惡; 不利情況”(12世紀),源自拉丁語詞語 iniquitatem(主格爲 iniquitas)“不平等,不平坦”,比喻意義上爲“不利,不公正,不公平”,是由 iniquus 的質量名詞組成,該詞來源於 in- “不”(見 in-(1))和 aequus “公正的,平等的”(見 equal(形容詞))。

關於拉丁複合詞中的元音變化,請參見 acquisition。意爲“邪惡,罪惡”於14世紀晚期出現。Old Iniquity(17世紀初)是舊道德劇中的滑稽或小丑角色,代表着罪惡。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    inequity 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「inequity

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inequity

    廣告
    熱門詞彙
    廣告