想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"無誤的,不會犯錯的",來自1610年代的拉丁語 inerrabilis "不會犯錯的",源自 in- "不,相反"(見 in-(1))和 errabilis,源自拉丁語 errare "漫遊; 犯錯"(見 err)。相關詞彙: Inerrability "絕對可靠性"(1620年代)。
也來自:1610s
大約1300年,來自古法語 errer “迷路,迷失方向; 犯錯誤; 違反”,源自拉丁語 errare “漫遊,迷路”,比喻意義上是“犯錯誤”,源自 PIE 詞根 *ers-(1)“運動,四處漫遊”(源頭還包括梵語 arsati “流動”; 古英語 ierre “生氣; 迷路”; 古弗裏西亞語 ire “生氣”; 古高地德語 irri “生氣”, irron “迷路”; 哥特語 airziþa “錯誤; 欺騙”; 日耳曼語詞彙反映了憤怒是從正常鎮靜中“迷路”的概念)。相關詞彙: Erred; erring。
這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-, il-, ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。
在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inerrable