廣告

insufferable 的詞源

insufferable(adj.)

"不可忍受的,不能忍受的",早在15世紀就出現了,來自 in-(1)"不,相反的" + sufferable。相關詞彙: Insufferably

相關條目

大約在公元1300年,「耐心的,能忍受的」;到14世紀中期,意指「被允許的,可接受的」;14世紀末,又有「能夠忍受的」之意。這個詞源自盎格魯法語和古法語的 sofrable,意為「可容忍的,能接受的;能夠承受或忍耐的」,最終來自中世紀拉丁語的 sufferabilis,而這又源自拉丁語的 sufferre,意指「承受,經歷,忍耐」(參見 suffer (v.))。同時也可以參考 -able。到了1702年,這個詞被用來表示「可以忍受地,足以被容忍」。相關詞彙包括 Sufferably

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    insufferable 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「insufferable

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of insufferable

    廣告
    熱門詞彙
    廣告