廣告

intensive 的詞源

intensive(adj.)

15世紀中期,“強烈的,熱情的,偉大的”,源自古法語 intensif(14世紀)和中世紀拉丁語 intensivus,源自拉丁語 intens-, 過去分詞詞幹 intendere “注意; 拉緊,伸展”(見 intend)。

語法意義上的“表達強度”的含義始於大約1600年; 作爲名詞,“表達強度的東西”,1813年,源自形容詞。替代詞 intensitive 是一種畸形。1958年開始使用 Intensive care。相關詞: Intensivelyintensiveness

相關條目

約於1300年, entenden,意爲“將注意力集中在,留意,關注”,源自古法語 entendreintendre,意爲“將注意力集中在”(在現代法語中主要指“聽到”),源自拉丁語 intendere,意爲“轉移注意力,努力(尋找某物),熱心”,字面意思爲“伸展,延伸”,源自 in- “向”(源自 PIE 詞根 *en “在”)和 tendere “伸展”,源自 PIE 詞根 *ten- “伸展”。

“擁有計劃,有意圖或目的”(14世紀後期)的意義在拉丁語中已經存在。一個日耳曼語族的詞是 ettle,源自古諾爾斯語 ætla,意爲“思考,推測,提議”,源自原始日耳曼語 *ahta,意爲“考慮,關注”(源頭還包括古英語 eaht,德語 acht)。相關詞彙: Intendedintending

    廣告

    intensive 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intensive

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intensive

    廣告
    熱門詞彙
    廣告