廣告

intensity 的詞源

intensity(n.)

1660年代,來自 intense + -ity。早期的詞語是 intenseness(1610年代)。最初是一個科學術語; "極度情感深度"的意義可追溯到1830年。

相關條目

早於15世紀,用於情境或特質,“非常的,極端的”,源自於13世紀的古法語 intense,源自於拉丁語 intensus “繃緊的,受壓迫的,緊張的”,最初是 intendere 的過去分詞,在它字面意思上表示“拉伸、扯緊”(參見 intend)。從17世紀開始用於形容人,“神經質的”。相關詞: Intensely; intenseness

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    intensity 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intensity

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intensity

    廣告
    熱門詞彙
    廣告