廣告

intersperse 的詞源

intersperse(v.)

1560年代,源自拉丁語 interspersus “散佈、分散、撒在……上”的過去分詞,來自 *interspergere,由 inter- “在……之間”(見 inter-)和 spargere “撒、散”(見 sparse)組成。相關詞彙: Interspersedinterspersing

相關條目

"稀疏的,相距很遠的,廣泛分散的",1727年,源自拉丁語 sparsus "分散的",過去分詞 spargere "散佈,傳播,淋浴"。根據德·範(de Vaan)的說法,這來自原意語 *sparg-, 源自 PIE *sp(e)rg- "撒播",擴展形式爲 *sper- "傳播,播種"的詞根(源頭還包括赫梯語 išpar- "展開,散佈"; 希臘語 speirein "撒播,播種", spora "散佈,播種", sperma "精液,種子",字面意思是"被散佈的東西")。

Sparse has been regarded, falsely, as an Americanism, and has been objected to as being exactly equivalent to scattered, and therefore unnecessary. As a merely qualifying adjective, however, it is free from the possible ambiguity in the participial form and consequent verbal implication of scattered. [Century Dictionary, 1895] 
Sparse   被錯誤地認爲是美國俚語,並被認爲與 scattered 完全等同,因此是不必要的。然而,作爲一個僅僅修飾的形容詞,它不會出現 scattered 的可能歧義和隨之而來的動詞暗示。[世紀詞典,1895年] 

這個詞在英語中早期作爲動詞出現,意爲"散佈"(16世紀)。相關詞彙: Sparselysparseness; sparsity

1650年代,動作名詞,源自 intersperse

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intersperse 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intersperse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intersperse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告