想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀中期,“無法被看見的,無法察覺的”,來自古法語 invisible(13世紀),源自拉丁語 invisibilis “看不見的,不可見的”,由 in- “不”(見 in-(1))和 visibilis(見 visible)組成。意思是“被隱藏起來的”來自1640年代。作爲名詞,“看不見的東西”,來自1640年代。 Invisible Man 來自 H.G.威爾斯的小說(1897年); invisible ink 來自1680年代。相關詞: Invisibly。
也來自:mid-14c.
大約在14世紀中期,「可被視覺感知的,能夠被看見的」這個意思開始出現,源自古法語的 visable、visible,意指「可感知的」(12世紀),並直接來自拉丁語的 visibilis,意為「可以被看見的」,其根源是 visus,這是 videre 的過去分詞,意為「看見」(參見 vision)。在古英語中,這個詞的表達是 eagsyne。
到了1610年代,這個詞開始用來指「可以被心智感知的」。到了1950年代,則演變為「在公眾中突出,廣為人知」。相關詞彙包括 Visibly。
1560年代,源自晚期拉丁語的 invisibilitas,源自拉丁語的 invisibilis,意爲“不可見的,看不見的”(參見 invisible)。
這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-, il-, ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。
在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of invisible