廣告

invitation 的詞源

invitation(n.)

15世紀中期,“邀請,徵求”的行爲,來自拉丁語 invitationem(主格 invitatio)“邀請,激勵,挑戰”,動作名詞,來自 invitare 的過去分詞詞幹“邀請,款待,招待”,最初的意思是“對某人友好”,來自 in- “朝向”(來自 PIE 詞根 *en “在...裏面”)。

第二個元素不明確。沃特金斯(Watkins)認爲這是 PIE 詞根 *weie- “追求某物,積極追求”的後綴形式(參見 gain(v.)); 德瓦恩(de Vaan)也將其追溯到一個意思是“追求”的 PIE 形式。意思是“以口頭或書面形式邀請某人”的意思始於1610年代。

相關條目

1520年代,“獲得利潤”,源自法語 gagner,源自古法語 gaaignier “賺取,獲得; 貿易; 捕獲,贏得”,也指“在田地裏工作,耕種土地”,源自法蘭克人的 *waidanjan “狩獵,覓食”,也指“放牧,牧草”,源自原始日耳曼語的 *waithanjan “狩獵,掠奪”,源自 *waithjo- “追求,狩獵”(源頭還包括古英語的 waþ “狩獵”,德語的 Weide “牧場,放牧”,古諾爾斯語的 veiðr “狩獵,捕魚,魚的收穫”)。

這源自原始印歐語根 *weie- “追求,努力追求,積極追求,渴望”,帶有表示“力量,能力”的名詞派生詞(相關的還有*wi-ro-“男人”; 見 virile)。同源詞包括梵語的 padavi- “軌跡,路徑,痕跡”, veti- “跟隨,努力,領導,驅動”; 阿維斯塔語的 vateiti “跟隨,狩獵”; 希臘語的 hiemai “向前移動,努力,渴望”; 立陶宛語的 vyti “追逐,追求”; 古諾爾斯語的 veiðr “追逐,狩獵,捕魚”; 古英語的 wað “追逐,狩獵”。

“通過努力或追求獲得”是從1540年代開始的; “獲利,獲得收益”的不及物意義是從1570年代開始的。意思是“到達”是從大約1600年開始的。指時間表的是從1861年開始的。相關詞彙: Gainedgaining。到 gain on “接近”是從1719年開始的。到 gain ground(1620年代)最初是軍事用語。

拉丁副詞短語,用於文學或藝術創作,意爲“沒有靈感”,字面意思爲“米涅瓦不願意”; 即“沒有來自智慧女神的靈感”; invitus 的女性與格,意爲“違背意願的,不情願的,勉強的”,根據德·範的說法,源自於 PIE 複合詞 *n-uih-to- “沒有轉向,沒有追求”,與 invitation 的來源相關。與 Minerva 的女性與格 Minervā 一起構成獨立格。

廣告

invitation 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「invitation

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of invitation

廣告
熱門詞彙
廣告