廣告

irrationality 的詞源

irrationality(n.)

1560年代,最初是指數學意義上的,來自於 irrational-ity。意思是“不合理,荒謬”的含義來自於1640年代。

相關條目

15世紀晚期,“沒有理性”(指動物等),源自拉丁語 irrationalis/inrationalis “沒有理性,不合理”,由 in- “不,相反”(見 in-(1))和 rationalis “屬於理性的,合理的”(見 rational(adj.))的同化形式組成。

意思是“不合邏輯的,荒謬的”,始見於1640年代。相關詞: Irrationally。數學上的意義“無法用普通數字表達”源於14世紀晚期的英語,源於拉丁語單詞作爲歐幾里得中 alogon 的翻譯。

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    irrationality 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「irrationality

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of irrationality

    廣告
    熱門詞彙
    廣告