廣告

jackpot 的含義

頭獎; 彩池; 意外之財

jackpot 的詞源

jackpot(n.)

也作jack-pot,「大獎」,1944年,來自老虎機意義(1932年),源自現已過時的撲克意義(1881年),指當沒有玩家擁有一對梅花杰克或更高牌時開始的預賭金;來自jack(名詞)在打牌中的意義 + pot(名詞1)。早期在犯罪俚語中,意指「麻煩」,尤其是「逮捕」(1902年)。

The regular Draw-Poker game is usually varied by occasional Jack-Pots, which are played once in so many deals, or when all have refused to play, or when the player deals who holds the buck, a marker placed in the pool with every jack-pot. In a jack-pot each player puts up an equal stake and receives a hand. The pot must then be opened by a player holding a hand of the value of a pair of knaves (jacks) or better. If no player holds so valuable a hand the deal passes and each player adds a small sum to the pot or pool. When the pot is opened the opener does so by putting up any sum he chooses, within the limit, and his companions must pay in the same amount or "drop." They also possess the right to raise the opener. The new cards called for are then dealt and the opener starts the betting, the play proceeding as in the regular game. [ Encyclopaedia Britannica, 11th ed., 1911, "Poker." The article notes "Jack-Pots were introduced about 1870."]
正常的抽獎撲克遊戲通常會因為偶爾的Jack-Pots而變化,這些遊戲在每幾局中進行一次,或當所有人拒絕參加時,或當持有buck(每個jack-pot中放置的標誌)的玩家發牌。在jack-pot中,每位玩家都要出相等的賭注並獲得一手牌。然後,必須由持有一對杰克或更高牌的玩家「開桌」。如果沒有玩家持有如此有價值的手牌,則該局將流過,每位玩家都需向獎池或池中添加一小筆金額。當獎池被開啟時,開局者可以自選一筆金額下注,在限制內,其他玩家必須支付相同金額或「放棄」。他們也有權提高開局者的下注。然後發牌,開局者開始下注,遊戲按正常遊戲進行。[Encyclopaedia Britannica,第11版,1911年,「Poker。」文章中提到「Jack-Pots約在1870年引入。」]

「中大獎」(hit the jackpot)意為「非常成功」始於1938年。

相關條目

14世紀晚期, jakke 被稱爲"機械設備",源自男性名字 Jack。在中世紀英語中,這個專有名詞被用來指代"任何普通的人",然後擴展到各種可以替代普通僕人工作的設備(1570年代)。也泛指雄性動物(1620年代,參見 jackassjackdaw 等)。

作爲一種通過下方力量提升重量的便攜裝置,出現在1703年。作爲一種脫靴設備的名稱,出現在1670年代。在一副撲克牌中的 jack(1670年代)在德語中是 Bauer "農民"。俚語中"錢"的意思出現在1890年(在早期的俚語中,它意味着"一枚小硬幣")。Jack-towel,一種兩端縫合在滾筒周圍的東西,出現在1795年。jack of Union Jack 是一個航海術語,意思是"船頭的小旗"(1630年代),可能源自該詞的次要含義"小於正常大小"。

"深的、圓形的容器",源自於古英語 pott 和古法語 pot "罐、容器、研鉢"(也有情色意義),兩者都來自於一個普遍的低地德語(古弗裏西亞語 pott,中古荷蘭語 pot)和羅曼語詞彙,源自於俗拉丁語 *pottus,其起源不確定,據 Barnhart 和 OED 稱其與晚期拉丁語 potus "飲杯"無關。類似的凱爾特語詞彙據說是從英語和法語借來的。

具體作爲飲用容器出現於中古英語。俚語意義上的 "在賭博中押注的大筆錢" 的意思可以追溯到1823年; 在1847年,美國英語中出現了 "紙牌遊戲中的總押注" 的意思。

Pot roast "用少量水在鍋中烹製的肉(通常是牛肉),讓它變成棕色,就像烤過一樣",始於1881年。 Pot-plant 自1816年起就被用作 "在盆中種植的植物"。短語 go to pot "被毀或浪費"(16世紀)暗示了烹飪,也許是指切成鍋中的肉。在短語中, the pot calls the kettle black-arse(指責別人自己也有罪)可以追溯到大約1700年; shit or get off the pot 被追溯到二戰時期的加拿大武裝部隊。 keep the pot boiling "提供生活必需品" 的意思可以追溯到1650年代。

    廣告

    jackpot 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jackpot

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jackpot

    廣告
    熱門詞彙
    廣告