廣告

Jack-o'-lantern 的詞源

Jack-o'-lantern(n.)

另外還有 jack-o-lanternjack-a-lanternjackolantern,1660年代指“夜間看守”,1670年代作爲“鬼火”的當地名稱(拉丁文 ignis fatuus),主要見於東安格利亞,但也見於英格蘭西南部。字面意思是“帶燈籠的傑克”; 參見 Jack + lantern。在美國英語中,將其擴展爲雕刻南瓜燈籠的用法可追溯至1834年。

相關條目

14世紀晚期, jakke 被稱爲"機械設備",源自男性名字 Jack。在中世紀英語中,這個專有名詞被用來指代"任何普通的人",然後擴展到各種可以替代普通僕人工作的設備(1570年代)。也泛指雄性動物(1620年代,參見 jackassjackdaw 等)。

作爲一種通過下方力量提升重量的便攜裝置,出現在1703年。作爲一種脫靴設備的名稱,出現在1670年代。在一副撲克牌中的 jack(1670年代)在德語中是 Bauer "農民"。俚語中"錢"的意思出現在1890年(在早期的俚語中,它意味着"一枚小硬幣")。Jack-towel,一種兩端縫合在滾筒周圍的東西,出現在1795年。jack of Union Jack 是一個航海術語,意思是"船頭的小旗"(1630年代),可能源自該詞的次要含義"小於正常大小"。

公元13世紀中期,源自於古法語 lanterne “燈,燈籠,光”(12世紀),來自於拉丁語 lanterna “燈籠,燈,火炬”,經過改編(受到拉丁語 lucerna “燈”影響)自希臘語 lampter “火炬,信標火”,來自於 lampein “發光,照亮,閃耀”(源自於 PIE 詞根 *lap- “點燃,燃燒”; 參見 lamp)。

變體 lanthorn(16世紀至19世紀)是基於角作爲半透明蓋子的通俗詞源。自公元14世紀中期以來, Lantern-jaws “凹陷的,長的臉頰”就因相似之處而被注意到; 約翰遜認爲這個想法是“一個瘦削的面孔,就像嘴裏點着蠟燭一樣,可以傳遞光亮”。

ignis fatuus」,因此指「任何欺騙或誤導人的東西」。這個用法出現於1660年代,早期形式是「Will with the wisp」(約1600年),來自男性專有名詞Will加上wisp,意指「用作火把的稻草或乾草束」。可以與Jack-o'-lantern進行比較。

    廣告

    分享「Jack-o'-lantern

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Jack-o'-lantern

    廣告
    熱門詞彙
    廣告