廣告

jealously 的詞源

jealously(adv.)

14世紀晚期,“熱心地”; 1718年,“懷疑和佔有慾強烈地”,源自 jealous-ly(2)。

相關條目

約1200年, gelus,後來是 jelus,最初在性或浪漫的背景下使用(從14世紀晚期開始在任何背景下使用),來自古法語 jalos/gelos"熱心,熱情; 貪婪; 嫉妒"(12世紀,現代法語 jaloux),來自晚期拉丁語 zelosus,來自 zelus"熱情",來自希臘語 zēlos,有時意味着"嫉妒",但更常用於好的意義("競爭,競爭,熱情"),來自 PIE 詞根 *ya- "尋求,請求,渴望"(見 zeal)。在聖經語言中(13世紀初)"不容忍不忠"。在中古英語中,有時也有更積極的意義,"喜歡,熱情,熱情"(約1300年),以及現在與 zealous 相似的意義,後者是同一詞的後來借用,來自拉丁語。

Most of the words for 'envy' ... had from the outset a hostile force, based on 'look at' (with malice), 'not love,' etc. Conversely, most of those which became distinctive terms for 'jealousy' were originally used also in a good sense, 'zeal, emulation.' [Buck, pp.1138-9]
大多數表示"嫉妒"的詞語...從一開始就具有敵對的力量,基於"看"(帶有惡意),"不愛"等。相反,那些成爲"嫉妒"的獨特術語的大多數最初也用於好的意義,"熱情,競爭。"[巴克,pp.1138-9]

在其他語言中表達"嫉妒"的方式包括瑞典語 svartsjuka,字面意思是"黑病",來自短語 bara svarta strumpor "穿黑襪子",也表示"嫉妒"。丹麥語 skinsyg"嫉妒",字面意思是"皮膚病",來自 skind"皮,皮膚",據說是由瑞典方言表達式 fa skinn "在求愛中被拒絕"解釋的。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    jealously 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jealously

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jealously

    廣告
    熱門詞彙
    廣告