廣告

kickback 的詞源

kickback(n.)

也有 kick-back,指“引擎的機械反應”,起源於1905年的各種機械意義,來自於動詞短語(1895年); 參見 kick(v.)+ back(adv.)。到了1926年,這個動詞短語被用於“被迫歸還贓款,向受害者支付回報”的俚語意義,這個意義被擴展到了僱主向工人敲詐勒索的政府規定工資的非法部分返還。因此,這個名詞在“非法或不當支付”的意義上出現了(1932年)。這個動詞短語在“使自己舒適,準備放鬆”的意義上是從1975年開始的。

相關條目

"指朝向後方或原始起點; 在過去; 在位置上落後",無論是字面上還是比喻上,公元14世紀後期縮短了自 abak,來自古英語 on bæc "向後,落後,後退"(見 back (名詞),並進行比較 aback )。 give (something) back 意味着再次給予它,將其以與先前給予的方向相反的方向給予。副詞短語 back and forth 最早見於1814年。

14世紀末,"用腳踢出",起源不明,可能來自古諾爾斯語 kikna "向後彎曲,膝蓋下沉"。"關於 kick 斯堪的納維亞起源的疑慮,OED 可能是沒有根據的" [Liberman]。早期的來源猜測它來自凱爾特語。最早出現在現在通常被翻譯爲 kick against the pricks 的聖經短語中。相關詞彙: Kicked; kicking

及物動詞意爲"用腳踢",來自1580年代。意爲"反衝中擊中"(如槍支等)的意思來自1832年。比喻意義上的"抱怨,抗議,表達強烈反對,反叛"(14世紀末)可能至少部分來自聖經經文。俚語意爲"死亡"的用法可追溯到1725年(kick the wind 是指"被絞死",1590年代; 另見 bucket)。"戒除毒癮"的意思來自1936年。

Kick in 的意思是"打破(某物)",來自1876年,"貢獻"的意思來自1908年,美國英語; kick out 的意思是"驅逐",來自1690年代。kick around(不及物動詞)的意思是"徘徊",來自1839年; "蔑視地對待"的及物動詞意思來自1871年,基於"向各個方向踢"的概念。被 kicked upstairs"因表面上的晉升而被撤離行動"的意思來自1750年。kick oneself 自責地"責備自己"的意思來自1891年。兒童遊戲 kick the can 可追溯到1891年。

    廣告

    kickback 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「kickback

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of kickback

    廣告
    熱門詞彙
    廣告