廣告

large-scale 的詞源

large-scale(adj.)

1853年,來自 large(形容詞)+ scale(n.3)。

相關條目

大約1200年,用於地區,“廣闊的範圍”,用於人,“慷慨的,傾向於自由給予或花費”,來自古法語 large “寬廣的,寬闊的; 慷慨的,慷慨的”(12世紀),源自拉丁語 largus “豐富,豐富,豐富; 慷慨,慷慨給予,慷慨的”(西班牙語 largo “長”,意大利語 largo “寬”也是這個詞),一個起源不明的詞。

現代英語的意思“廣泛的; 總體大小大; 數量衆多”出現在14世紀。形容詞短語 larger-than-life 首次出現在1840年(bigger than life 來自1640年代)。Large-handed 既意味着“貪婪,貪婪”(約1600年),也意味着“慷慨,慷慨”(1620年代); 還意味着“手大”(1896年)。Living large 是一個現代的口語表達(1994年在非裔美國方言中),但 large 在“揮霍,慷慨”方面是從14世紀末開始的,對於情況來說,“舒適,輕鬆”是從1738年開始的,在更近期的使用中,法爾默和亨利(“俚語及其類似物”)將其視爲“令人印象深刻,過度”的1852年。

In mod.Eng., a general designation for considerable magnitude, used instead of great when it is not intended to convey the emotional implication now belonging to that word. [OED]
在現代英語中,當不打算傳達現在屬於那個詞的情感含義時,用於相當大的數量的一般指定,代替 great。[OED]

“從監獄或限制影響中獲得自由”的舊意義保留在 at large “自由(某人)的自由,擺脫監禁或限制自由地行動”(14世紀晚期)。這個短語,意思是“一般方式下的自由或自由(沒有細節)”來自1620年代; 特別是1741年的選民,美國英語。

[測量或估算的標準] 14世紀末,「一系列登記標記;為確定沿線距離而設置的標記」(在喬叟對天文儀的描述中),源自拉丁語 scala,意為「梯子,樓梯」,來自 *scansla,源自 scandere,「攀爬」(參見 scan (v.))。

在古典拉丁語中,這個名詞較為罕見,雖然中古英語中有「用於攻城的梯子」(約1400年)。「一系列或一連串上升或下降的步驟」的含義出現於約1600年;而「估算標準」(如 large scalesmall scale 等)的含義則來自1620年代。

音樂上「在特定範圍內確定且標準的音調系列」,通常是一個八度音階(1590年代),以及「表示與實際物體的比例」(1660年代)的含義,均來自意大利語 scala,源自拉丁語 scala

因此,也衍生出動詞 scale,意為「通過標準進行測量或調節」(1798年),「根據比例繪製、投影或製作」(約1885年),以及 scale down,「在各個部分按比例削減或減少」(約1887年)。相關詞:Scaledscaling

    廣告

    large-scale 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「large-scale

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of large-scale

    廣告
    熱門詞彙
    廣告