廣告

laughing-stock 的詞源

laughing-stock(n.)

也稱爲 laughingstock; 1510年代,通過類比 whipping-stock(鞭打柱)形成,後來也指“經常被鞭打的對象”(但這個詞在這個意義上的書面用法直到1670年代纔有記錄)。參見 laughing + stock(n.1)。同樣意義上的詞還有 jesting-stock(1530年代),以及類似的詞彙,如 gaping-stock(被視爲奇蹟的人或物); loathing-stock(被普遍鄙視的人)(1620年代); scoffing-stock(1570年代)。拉丁文中的一個詞是 irridiculum

相關條目

laugh ” 的動名詞,14世紀中期產生。通常與否定詞一起使用的“ Laughing matter ”出現在1560年代。自從1842年以來,一種名爲“ laughing gas ”的氧化亞氮因具有振奮人心的效果而得到這個稱呼。在研究這種氣體時,漢弗萊·戴維在1779年就已經發現了這個效果:“當我將氣袋從口中取出時,我立即笑了。這種笑聲是不由自主的,但極爲愉悅,並伴有貫穿全身的興奮感。”

中古英語的 stok 來自古英語的 stocc,意指「樹樁、木樁、木柱;活樹的樹幹;原木」,有時也指「刑具架」(通常以複數形式出現,stocks)。這個詞源自原始日耳曼語的 *stauk-,意為「樹幹」,同樣的詞源還出現在古挪威語的 stokkr(意為「木塊、樹幹」)、古薩克斯語、古弗里西語的 stok、中古荷蘭語的 stoc(均意指「樹幹、樹樁」),以及現代荷蘭語的 stok(意為「棍子、手杖」)、古高地德語的 stoc(同樣意指「樹幹、棍子」),還有現代德語的 Stock(意為「棍子、手杖」)。此外,荷蘭語的 stuk 和德語的 Stück 則意指「一塊、部分」。

這個詞據說源自原始印歐語根 *(s)teu- (1),意為「推、刺、敲、打」(參見 steep (adj.)),不過 Boutkan 認為它更可能來自另一個延伸形式的詞根 *sta-,意指「站立、堅定不移」。

在古代用法中,這個詞常與 stone (n.) 形成頭韻搭配。它在某些特定技術語境中,基於「工具或武器的主要支撐部分」這一概念,指代「懸掛鐘聲的木塊」或「火炮底座」(這些用法出現於15世紀晚期)。

「步槍托」這一意義出現於1540年代。短語 Stock, lock, and barrel(意為「整個事物」)則記錄於1817年。

「血統、家族世系」的意義出現於12世紀晚期;而「家族的原始祖先」則出現於14世紀晚期。這些意義的比喻用法源自「活樹的樹幹」這一概念(可參見 family treestem (n.) 的家族意義)。

在比較中,「像樹樁或原木一樣愚笨無知的人」的意義出現於約1300年;因此,後來引申為「行動或注意的愚蠢接受者」(1510年代),如在 laughing-stock 中所見,並可參考 butt (n.3)。

    廣告

    laughing-stock 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「laughing-stock

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of laughing-stock

    廣告
    熱門詞彙
    laughing-stock 附近的字典條目
    廣告