廣告

layup 的詞源

layup(n.)

也稱 lay-up,1927年,指“暫時失業期”,源自動詞短語; 參見 lay(v.)+ up(adv.)。比較 layoff。籃球投籃動作於1955年被稱爲“lay-up shot”(1947年)。動詞短語最早見於14世紀中期,意爲“儲存”,1550年代指“將病人限制在牀上或房間裏”; 1660年代指停泊在碼頭的船隻。相關詞彙: Laid-up

相關條目

"使平躺或休息", 古英語詞彙 lecgan "將某物置於地上(或其他表面); 有序地放置",同樣指"放下"(通常是用打擊方式),源自原始日耳曼語 *lagojanan(來源還包括古撒克遜語 leggian 、古諾爾斯語 leggja 、古弗里斯語 ledza 、中荷蘭語 legghan 、荷蘭語 leggen 、古高地日耳曼語 lecken 、德語 legen 、哥特語 lagjan,均表示"放置"),源自 PIE 詞根 *legh-(表示"平躺")。這是古日耳曼語動詞的使動形式,現已成爲現代英語的 lie(v.2)。

第一次記錄的意思爲"與...發生性關係",出現於1934年的美國俚語中,可能來源於"引出並放下"的意思(古英語中有如 lay an egg, lay a bet 的例子),或者受到聖經中經常出現的 to lie with 的影響。lay for(等待報復的機會)最早見於15世紀後期, lay low(保持不引人注意)出現於1839年, lay (someone) low(戰勝)保留了古英語的第二義。

也作 lay-offlay off; 1889年,意爲“休息、放鬆、暫停”,源自動詞短語; 參見 lay(v.)+ off(adv.)。通過季節性勞動和定期閒置,它逐漸具有“暫時解除僱傭”的意義,並在20世紀60年代被僱主們有些委婉地用於大規模裁員的永久性解僱。動詞短語 lay off 自1841年(口語)開始被證明爲“停止工作,閒置”(不及物); 1892年作爲“解僱”(僱員); 意爲“停止干擾”始於1908年。它最古老的意義是“移除和放置一旁,擺脫”(1590年代)。

「向或朝向高於另一個的點或地方」,古英語 up, uppe,來自原始日耳曼語 *upp- 「向上」,來自 PIE 根 *upo 「在...之下」,也有「從下向上」,因此也有「在...之上」。作為介詞,從晚期古英語開始用作「向下到,以上並接觸,坐在...上,位於...的頂點」;從公元1200年起用作「到更高的地方」。

通常省略用於 go up, come up, rise up 等。up to(某事)「從事某活動」(通常是應受譴責的)在1837年出現。俚語 up the river 「入獄」在1891年被記錄,最初是指 Sing Sing,該監獄位於哈德遜河上游,遠離紐約市。讓某人 up the wall(1951年)來自瘋子或被囚動物行為的概念。侮辱性的反擊 up yours(即 ass (n.2))在19世紀晚期被證實。

來自同一原始日耳曼語來源的還有古弗里西語、古薩克森語 up 「向上,向上」,古北歐語 upp;丹麥語、荷蘭語 op; 古高地德語 uf,德語 auf 「向上」;哥特語 iup 「向上,向上」,uf 「在...上,之上,之下」;古高地德語 oba,德語 ob 「在...上,之上,之上」。

    廣告

    layup 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「layup

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of layup

    廣告
    熱門詞彙
    廣告