廣告

leftism 的詞源

leftism(n.)

1917年,來自 left 在政治意義上的用法 + -ism

相關條目

約公元1200年,“右側的對立面”,可能來自肯特郡和北方英語形式的古英語 *lyft “弱;愚蠢”(在 lyft-adl “跛行,癱瘓”中)。比較東弗里西語 luf,荷蘭方言 loof “弱,無價值”。

“右側的對立面”的意義來自左側通常是較弱的手,這種衍生意義在同源的中荷蘭語和低德語 luchterluft 中也可以找到。比較立陶宛語 kairys “左”和拉脫維亞語 kreilis “左手”,都來自一個根詞,該詞產生意為“扭曲,彎曲”的詞。

通常的古英語 winstre/winestra “左”(形容詞);“左手”,字面意思是“更友好”,是一種迷信上使用的委婉語,用來避免喚起與左側相關的不幸力量(比較 sinister)。肯特郡的詞本身可能最初是一個禁忌替代,如果它代表的是PIE *laiwo- “被認為顯眼”(在希臘語 laios,拉丁語 laevus,和俄語 levyi中表現出來)。希臘語也使用了一個“左”的委婉語,aristeros “更好的那個”(也比較阿維斯陀語 vairyastara- “向左”,來自 vairya- “可取的”。

“位於左側”的意義來自約公元1300年。作為副詞自14世紀早期起使用。關於政治意義,參見 left (n.)。

至少自公元1600年起,在“非法,不規則”的各種意義中使用;較早的諺語意義是“與表達的相對立”(15世紀中期),例如 over the left (shoulder) “毫不”,添加到陳述中以否定或忽略剛才所說的(1705年)。擁有 two left feet “笨拙”於1902年被證實。

短語 out in left field “與相關現實脫節”自1944年起被證實,來自棒球場上的防守位置,該位置往往遠離比賽(left field 在棒球中自1867年起被證實;防守位置是從擊球手的角度來看的)。巴黎的 Left Bank(塞納河的左岸)至少自1893年起與知識和藝術文化相關聯;Left Coast “美國的太平洋海岸”則是1980年代的。

德語 link,荷蘭語 linker “左”據說與這些不直接相關,而是來自古高地德語 slinc 和中荷蘭語 slink “左”,與瑞典語 linka “跛行”,slinka “垂掛”,以及古英語 slincan “爬行”(現代英語 slink)相關。

"偏向(政治上的)右翼,保守主義的",起源於1902年,來自 right(政治意義上的名詞)+ -ist。相關詞彙: Rightism(1936年起與 leftism 形成對比)。

這個詞綴用於構成名詞,表示一種實踐、體系、教義等,源自法語 -isme 或直接源自拉丁語 -isma-ismus(意大利語、西班牙語 -ismo,荷蘭語、德語 -ismus 也有此詞綴),源自希臘語 -ismos,名詞後綴,表示一件事情的實踐或教學,源自以 -izein 結尾的動詞詞幹,這個動詞詞綴表示與其相連的名詞或形容詞的行爲。有關使用的區別,請參見 -ity。相關的希臘語後綴 -isma(t)- 影響了一些形式。

    廣告

    leftism 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「leftism

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of leftism

    廣告
    熱門詞彙
    廣告