left 的詞源
left(adj.)
約公元1200年,“右側的對立面”,可能來自肯特郡和北方英語形式的古英語 *lyft “弱;愚蠢”(在 lyft-adl “跛行,癱瘓”中)。比較東弗里西語 luf,荷蘭方言 loof “弱,無價值”。
“右側的對立面”的意義來自左側通常是較弱的手,這種衍生意義在同源的中荷蘭語和低德語 luchter,luft 中也可以找到。比較立陶宛語 kairys “左”和拉脫維亞語 kreilis “左手”,都來自一個根詞,該詞產生意為“扭曲,彎曲”的詞。
通常的古英語 winstre/winestra “左”(形容詞);“左手”,字面意思是“更友好”,是一種迷信上使用的委婉語,用來避免喚起與左側相關的不幸力量(比較 sinister)。肯特郡的詞本身可能最初是一個禁忌替代,如果它代表的是PIE *laiwo- “被認為顯眼”(在希臘語 laios,拉丁語 laevus,和俄語 levyi中表現出來)。希臘語也使用了一個“左”的委婉語,aristeros “更好的那個”(也比較阿維斯陀語 vairyastara- “向左”,來自 vairya- “可取的”。
“位於左側”的意義來自約公元1300年。作為副詞自14世紀早期起使用。關於政治意義,參見 left (n.)。
至少自公元1600年起,在“非法,不規則”的各種意義中使用;較早的諺語意義是“與表達的相對立”(15世紀中期),例如 over the left (shoulder) “毫不”,添加到陳述中以否定或忽略剛才所說的(1705年)。擁有 two left feet “笨拙”於1902年被證實。
短語 out in left field “與相關現實脫節”自1944年起被證實,來自棒球場上的防守位置,該位置往往遠離比賽(left field 在棒球中自1867年起被證實;防守位置是從擊球手的角度來看的)。巴黎的 Left Bank(塞納河的左岸)至少自1893年起與知識和藝術文化相關聯;Left Coast “美國的太平洋海岸”則是1980年代的。
德語 link,荷蘭語 linker “左”據說與這些不直接相關,而是來自古高地德語 slinc 和中荷蘭語 slink “左”,與瑞典語 linka “跛行”,slinka “垂掛”,以及古英語 slincan “爬行”(現代英語 slink)相關。
left
“剩餘”, leave(動詞)的過去式和過去分詞。
left(n.)
左邊,即右邊相對的一側,約於公元1200年由 left(形容詞)演變而來。在軍事編隊中指中心的對面; 在河岸上,它意味着順着水流的方向前進; 在會議中,指主席席位的對面; 在棒球中,指擊球手的視角。
政治意義上,“民主或自由黨派”一詞源於將立法機構的成員分配到議會左側的習慣。這個用法最早見於1837年的英語文獻(卡萊爾所著,指的是法國大革命),可能是法語 la gauche(1791年)的借譯,據說起源於1789年法國國民議會的座位安排,貴族坐在主席右側,第三等級則坐在左側。這個術語在20世紀初在美國和英國的政治演講中變得普遍。《世紀詞典》和《牛津英語詞典》第二版都將其主要用於歐洲大陸政治的參考。
相關條目
left 的趨勢
分享「left」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of left