廣告

lunchmeat 的詞源

lunchmeat(n.)

也稱 lunch-meat,起源於1931年,由 lunch(午餐)和 meat(肉)組成。

相關條目

"午餐,早餐和晚餐之間的小餐,"1786年,是 luncheon(見該詞)在這個意義上的縮寫(1650年代),其起源不確定; 它似乎與一個更早的意思相同,即“厚塊,大塊”(1570年代),可能起源於 lump(名詞)[OED]。同時還有一個當代的 nuncheon “輕便的午餐”,來自 noon + 中古英語 schench “飲料”。古英語有 nonmete “下午餐”,字面意思是“中午食物”(中古英語 non-mete)。動詞意思“吃午餐”(據說來自名詞)也自1786年起被證明:

PRATTLE. I always to be ſure, makes a point to keep up the dignity of the family I lives in. Wou'd you take a more ſolid refreſhment?—Have you lunch'd, Mr. Bribe?
BRIBE. Lunch'd O dear! Permit me, my dear Mrs. Prattle, to refreſh my sponge, upon the honey dew that clings to your raviſhing pouters. O! Mrs. Prattle, this ſhall be my lunch. (kiſſes)
["The Mode," in William Davies' "Plays Written for a Private Theatre," London, 1786]
PRATTLE. 我總是確保保持我所在家庭的尊嚴。你想要更實在的休息嗎?-Bribe 先生,你吃午餐了嗎?
BRIBE. 吃午餐?哦,親愛的夫人普拉特,請允許我在你迷人的嘴脣上享受蜜糖。哦!普拉特夫人,這將是我的午餐。(吻)
[“The Mode”,收錄於 William Davies 的“爲私人劇院編寫的劇本”,倫敦,1786年]

直到1817年,韋伯斯特的 lunch(名詞)唯一的定義是“一大塊食物”,但這現在已經過時或只在某些地區使用。OED 說在1820年代,這個詞“被視爲粗俗或時尚的做作”。相關詞彙: Lunched; lunching

Lunch money 自1868年起被證明。 Lunch-time 自1821年起; lunch hour 自1840年起; lunch-break 自1960年起。俚語短語 out to lunch “瘋狂,愚蠢,無能”首次記錄於1955年,意思是“不在場”。

中古英語 mēte,源自古英語 mete"食物,營養,食物"(與 drink 搭配),"食品; 動物食品,飼料",還有 "一餐,飲食",源自原始日耳曼語 *mati(也是古弗裏西亞語 mete,古撒克遜語 meti,古諾爾斯語 matr,古高地德語 maz,哥特語 mats"食物",中荷蘭語,荷蘭語 metworst,德語 Mettwurst"一種香腸" 的來源),源自原始印歐語言 *mad-i-,源自詞根 *mad- "潮溼的,溼潤的",也與食品品質有關,(源自梵語 medas- "脂肪"(名詞),古愛爾蘭語 mat"豬"; 參見 mast(n.2))。

更狹義的意義上,"溫血動物被殺後用作食物的肉" 的用法可追溯至公元1300年左右(此前是 flesh-meat,公元12世紀早期)。法語 viande"肉" 的意義演變類似,最初是 "食物"。在中古英語中,蔬菜仍然可以稱爲 grene-mete(15世紀),而 white meat 則是 "乳製品或乳製品"(15世紀早期)。"基本部分" 的比喻意義可追溯至1901年。

Dark meatlight meat 指禽類肉的用法,基於烹飪時的顏色,19世紀流行起來,據說是 legthighbreast 的委婉說法,但最早的來源都使用了這兩組術語,沒有明顯的尷尬之處。

The choicest parts of a turkey are the side bones, the breast, and the thigh bones. The breast and wings are called light meat; the thigh-bones and side-bones dark meat. When a person declines expressing a preference, it is polite to help to both kinds. [Lydia Maria Child, "The American Frugal Housewife," Boston, 1835]
火雞最好的部位是側骨、胸部和大腿骨。胸部和翅膀被稱爲白肉; 大腿骨和側骨被稱爲黑肉。當一個人拒絕表達偏好時,幫助兩種肉都是禮貌的。[Lydia Maria Child,"The American Frugal Housewife," Boston,1835]

meat loaf 的首次記錄可追溯至1876年。 Meat-market "尋找性伴侶的地方" 可追溯至1896年(meat 在 "陰莖,陰道,身體被視爲性對象,妓女" 的各種性意義上可追溯至1590年代; 古英語中 "meat-market" 是 flæsccyping('flesh-cheaping')); 俚語 meat wagon "救護車" 可追溯至1920年,美國英語俚語,據說起源於第一次世界大戰(在字面意義上,1857年就有了)。 Meat-grinder 在字面意義上是指 "磨肉機",可追溯至1858年; 在比喻意義上,它可追溯至1951年。 Meat-hook 可追溯至1812年; 在口語轉義意義上,它指 "手臂",可追溯至1919年。

    廣告

    lunchmeat 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lunchmeat

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lunchmeat

    廣告
    熱門詞彙
    廣告