廣告

lung 的詞源

lung(n.)

「人類或動物的呼吸器官」,約公元1300年,來自古英語 lungen(複數),源自原始日耳曼語 *lunganjo-(同源於古挪威語 lunge、古弗里西語 lungen、中荷蘭語 longhe、荷蘭語 long、古高地德語 lungun、德語 lunge「肺」),字面意思是「輕的器官」,來自原始印歐語根 *legwh-「不重,輕的」(同源於俄語 lëgkij、波蘭語 lekki「輕的」;俄語 lëgkoje「肺」)。

之所以這樣稱呼,或許是因為在烹煮的鍋中,屠宰動物的肺會浮起來,而心臟、肝臟等則不會。可以比較葡萄牙語 leve「肺」,來自拉丁語 levis「輕的」;愛爾蘭語 scaman「肺」,來自 scaman「輕的」;威爾士語 ysgyfaint「肺」,來自 ysgafn「輕的」。另見 lightspulmonaryLung cancer 的證據可追溯至1882年。Lung-power「聲音的力量」出現於1852年(1841年的一篇關於歌唱的描述提到 twenty-lung-power effort)。

相關條目

"肺",公元1200年左右,字面意思是“輕(重量)器官”,來自 light(形容詞1); 還參見 lung。現在已經過時,除了像“to knock (someone's) lights out”這樣的短語。

"肺的或與肺有關的; 影響肺的; 通過肺完成的",1704年,源自法語 pulmonaire,直接源自拉丁語 pulmonarius "肺的",源自 pulmo(屬格 pulmonis) "肺",與希臘語 pleumon "肺",古教會斯拉夫語 plusta,立陶宛語 plaučiai "肺"同源,均源自 PIE -*pl(e)umon- "肺",字面意思爲"漂浮物",是 *pleu- "流動"的帶後綴形式。

提出的 PIE 詞源的解釋是,當被扔進水鍋中時,被宰殺動物的肺會漂浮,而心臟、肝臟等則不會。比較中古英語 lights "肺",字面意思爲"輕(重)的器官"。另請參見 pneumo-

廣告

lung 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「lung

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lung

廣告
熱門詞彙
廣告