廣告

manciple 的詞源

manciple(n.)

"爲學院、修道院等採購食品的官員或僕人",公元1200年左右,源自古法語 manciple "管家,供應商",來自中世紀拉丁語 mancipium "一位 manceps 的職務或職能",源自 manceps(屬格 mancipis)"採購者,承包商",在詞源上是"接手",由 manus "手"(源自 PIE 詞根 *man-(2)"手")和 capere "拿"的詞幹組成(源自 PIE 詞根 *kap- "抓住")。在古典拉丁語中, mancipium 是"僕人,奴隸,通過法律轉讓獲得的奴隸"(參見 emancipate); 也是"正式購買,法律購買某物"。 

相關條目

1620年代,"從控制中解放出來",源自拉丁語 emancipatus,是 emancipare 的過去分詞,意爲"將(兒子)從父權下放出,宣佈(某人)自由,放棄對其的權威",在羅馬法律中,這是指一個兒子或妻子從 pater familias 的法律權威(patria potestas)中解放出來,以便他或她在世界上自己闖蕩; 源自 ex- 的同化形式"出,離開"(參見 ex-)+ mancipare "交付,轉讓或出售",源自 mancipum "所有權",源自 manus "手"(源自 PIE 詞根 *man-(2)"手")+ capere "拿取",源自 PIE 詞根 *kap- "抓住"。相關詞: Emancipatedemancipating

羅馬人並未用此詞來指代奴隸的解放,解放奴隸的動詞是 manumittere。這個英語詞彙在宗教寬容(17世紀)的事業中被採用,然後是反奴隸制(1776年)。此外,它也用於指代那些從傳統習俗中解放自己的女性(1850年)。

原始印歐語根詞,意爲“抓住”。

它構成或部分構成以下單詞: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) “容器”; catch; catchpoll; cater; chase (n.1) “狩獵”; chase (v.) “追逐,狩獵”; chasse; chasseur; conceive; cop (v.) “抓住,捕捉”; copper (n.2) “警察”; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 kapati “兩把手”; 希臘語 kaptein “吞嚥,狼吞虎嚥”, kope “槳,把手”; 拉丁語 capax “能夠容納很多,寬廣的”, capistrum “繮繩”, capere “抓住,握住; 足夠大; 理解”; 拉脫維亞語 kampiu “抓住”; 古愛爾蘭語 cacht “女僕”,字面意思是“俘虜”; 威爾士語 caeth “俘虜,奴隸”; 哥特語 haban “擁有,持有”; 古英語 hæft “手柄”, habban “擁有,持有”。

“手”在原始印歐語根的意思。

由此構成了以下詞彙或部分詞彙: amanuensiscommandcommandocommendcountermanddemandEdmundemancipatelegerdemainmaintainmanaclemanagemanciplemandamusmandatemanegemaneuvermanicuremanifestmanipulationmannermanquemansuetudemanualmanubriummanufacturemanumissionmanumitmanuremanuscriptmastiffMaundy ThursdaymortmainRaymondrecommendremandSigismund

它的假設來源或證據來源包括:赫梯語 maniiahh- “分配,委託”; 希臘語 mane “手”,拉丁語 manus “手,力量,掌控; 武力; 筆跡”, mandare “命令,託付於某人”,字面意思是 “交到手上”; 古諾爾斯語 mund “手”,古英語 mund “手,保護,監護人”,德語 Vormund “監護人”; 古愛爾蘭語 muin “保護,庇護”。

    廣告

    manciple 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「manciple

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of manciple

    廣告
    熱門詞彙
    廣告