廣告

mantel 的詞源

mantel(n.)

約於1200年,“短的、寬鬆的、無袖的斗篷”,是 mantle(參見)的變體。指“圍攻堡壘的士兵的可移動庇護所”始於1520年代。

“支撐壁爐上方磚石的木材或石材”一義於1510年代被證實; 它是中古英語 mantiltre “mantle-tree”(15世紀後期)的縮寫,“壁爐或烤爐上方的橡木或其他硬木樑”(其中 tree 在現已廢棄的“梁”的意義上)。但是,19世紀時 mantle 的確切含義已變得模糊。

In a fire-place, the mantle or mantlepiece, may have been either a covered or chimney-piece; or the part below it to which a hanging, for the sake of making a flue for the wind to draw up the fire, was attached. The details, however, of this are uncertain. [Robert Gordon Latham, "A Dictionary of the English Language," 1882]
在壁爐中,壁板或壁板架可以是有蓋的或有煙囪的; 或者是下面的部分,掛上一件衣服,爲了讓風產生煙道,將火抽起來。然而,這方面的細節是不確定的。[羅伯特·戈登·拉瑟姆,《英語詞典》,1882年]

Mantel-clock “放在壁爐架上的時鐘”於1824年出現。

相關條目

古英語 mentel “一種寬鬆的無袖外衣,從肩膀上直落”,源自拉丁語 mantellum “斗篷”(意大利語 mantello,古高地德語 mantal,德語 Mantel,古諾爾斯語 mötull),可能源自凱爾特語源,或者如果拉丁詞與 mantelum, mantelium “一塊布料,手巾,餐巾”是同一個詞,那麼它可能來自 manus “手”。

12世紀通過同源的古法語 mantel “斗篷,披風; 牀單,覆蓋物”(現代法語 manteau)加強和改變。比喻意義“遮蓋物,掩蓋物”始於公元1300年。象徵文學權威或藝術卓越的用法(1789年)來自以利亞的斗篷(列王紀下2.13)。作爲地殼和核心之間的一層(雖然最初與核心沒有區別),它始於1940年。在一個寡婦面前,由主教完成的 take(最初是 havethe mantel (and the ring) 是象徵性的行爲,表示對貞潔的誓言(約1400年).

"壁爐上方的水平架或罩子",1680年代,來自 mantel + piece (n.1)。

    廣告

    mantel 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「mantel

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mantel

    廣告
    熱門詞彙
    廣告