廣告

manticore 的詞源

manticore(n.)

“獅身人面蠍尾獸”,由克泰修斯提到的神話生物,約公元前1300年,源自拉丁語 manticora,來自希臘語 mantikhoras,是 martikhoras 的變形,可能來自伊朗語複合詞 *mar-tiya-khvara “食人獸”。

第一個元素由古波斯語 maritya- “人”代表,源自 PIE *mar-t-yo-,來自 *mer- “死亡”,因此是“凡人,人類”的意思; 來自 PIE 根 *mer- “磨損,傷害”(也是“死亡”的意思,並形成與死亡和受死亡影響的生物相關的詞)。第二個元素由古波斯語 kvar- “吃”代表,源自 PIE 根 *swel-(1)“吃,喝”(參見 swallow(v.))。

相關條目

「通過喉嚨吞下」(及物動詞),中古英語 swolwen,源自古英語 swelgan,意為「吞下、飲下、吸收」(第三類強變化動詞;過去式 swealg,過去分詞 swolgen)。這來自原始日耳曼語 *swelgan/*swelhan,同源詞還包括古薩克斯語 farswelgan、古挪威語 svelgja(意為「吞下」)、中古荷蘭語 swelghen、現代荷蘭語 zwelgen(意為「吞嚥、吞下」)、古高地德語 swelahan(意為「吞下」)以及現代德語 schwelgen(意為「沉醉」)。這被認為源自原始印歐語詞根 *swel-(1),意為「吃、喝」(同源詞還包括伊朗語 *khvara-,意為「吃」)。

作為「淹沒、吞沒」(如海洋、墳墓等)出現於12世紀晚期。從14世紀中期起,開始有了「消耗、摧毀」的比喻意義。1590年代起,還有了「不加質疑地接受(信念、觀點、陳述),輕信地接受並記住」的含義。約1700年起,開始用作不及物動詞,意指「進行吞嚥的動作」。相關詞彙有:Swallowed(過去式),swallowing(現在分詞)。

原始印歐語根,意爲“磨損,傷害”。可能與意爲“死亡”的根 *mer- 相同,形成了指死亡和受死亡影響的生物的詞彙。

它構成或部分構成了以下單詞: amaranth; ambrosia; amortize; Amritsar; immortal; manticore; marasmus; mare (n.3) "夜鬼,魔鬼"; morbid; mordacious; mordant; moribund; morsel; mort (n.2) "在獵物死亡時吹響的號角音"; mortal; mortality; mortar; mortgage; mortify; mortmain; mortuary; murder; murrain; nightmare; post-mortem; remorse

它是假設的源頭/其存在的證據由以下提供:梵語 mrnati “壓碎,擦傷”, mriyate “殺死”, martave “死亡”, mrta- “死亡的,死亡的”, mrtih “死亡”, martah “凡人”, amrta- “不朽的”; 阿維斯塔語 miriia- “死亡”, miryeite “死亡”,古波斯語 martiya- “人”; 赫梯語 mer- “消失,消失”, marnu- “使消失”; 亞美尼亞語 meranim “死亡”; 希臘語 marainein “消耗,耗盡,熄滅”, marasmus “消耗”, emorten “死亡”, brotos “凡人”(因此 ambrotos “不朽的”); 拉丁語 mors(屬格 mortis)“死亡”, mori “死亡”; 亞美尼亞語 merani- “死亡”; 哥特語 maurþr,古英語 morþ “謀殺”; 古愛爾蘭語 marb,威爾士語 marw “死亡”; 立陶宛語 mirti “死亡”, mirtis “死亡”; 古教會斯拉夫語 mreti “死亡”, mrutvu “死亡的”; 俄語 mertvyj,塞爾維亞-克羅地亞語 mrtav “死亡的”。

    廣告

    manticore 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「manticore

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of manticore

    廣告
    熱門詞彙
    廣告