廣告

merit 的詞源

merit(n.)

公元1200年左右,“屬靈信用”(用於好事等); 公元1300年左右,“屬靈獎賞”,源自於古法語 merite “工資、報酬、獎賞; 感謝; 功德、道德價值、保證神的憐憫的東西”(12世紀),直接源自於拉丁語 meritum “功德,服務,恩惠,好處,喜愛; 價值,重要性”,中性形式爲 meritus,是 mereremereri 的過去分詞,“賺得,值得,獲得”,源自於 PIE 詞根 *(s)mer- (2),“得到某物的一份”。

“價值,卓越”意義來源於14世紀初期; 在14世紀末,表示“值得,行爲或狀態應受到獎勵或懲罰的狀態或事實”; 還表示“獎賞,好處”。從詞源學上講,它僅僅是“一個人應得的東西”,拉丁詞語用於獎勵或懲罰,但在英語中,它通常意味着“值得稱道的狀態或事實”。

在法律上, Merits 是“案件的對與錯、基本事實和原則”(與程序問題等不同)。在公務員晉升中, merit system 在1880年被證明是(與 spoils system 相對立的); 這個短語在早期的其他背景下也有使用。1550年代的 Merit-monger(拉蒂默)是16世紀至17世紀對那些相信人類功德能夠使人獲得神的獎勵的神學蔑稱。

merit(v.)

15世紀晚期(卡克斯頓),“有權利,值得,獲得權利或承擔責任”,源自法語 meriter(現代法語 mériter),源自 merite(名詞),或直接源自拉丁語 meritare “賺取,產生”, mereremereri “賺錢”; 也指“作爲士兵獲得報酬”(參見 merit(名詞))。相關詞彙: Meritedmeriting

相關條目

"well-earned," 大約1600年,來自 merit(動詞)的過去分詞形容詞。相關詞彙: Meritedly

14世紀晚期,“應受譴責的事情,不當行爲,罪行”,源自古法語 desmerite “責備,過失”(現代法語 démérite),由 des- “不,相反”(見 dis-)和 merite “優點”(見 merit(n.))組成,或者源自拉丁語 demeritum “過錯”,來自 demereri “值得,應得”,由 de- 在其完成意義上。

法語和中古英語單詞都有“一個人應得的東西”,無論是好是壞。英語中的正面意義在17世紀中期逐漸消失。指“學校的懲罰分數”是在1862年,縮寫爲 demerit mark

廣告

merit 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「merit

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of merit

廣告
熱門詞彙
廣告