廣告

metaphrastic 的詞源

metaphrastic(adj.)

"close or literal in translation," 1752, 源自希臘語 metaphrastikos "意譯的", 源自 metaphrasis "意譯", 意爲 metaphrazein "意譯, 翻譯", 源自 meta- "改變" (參見 meta-) 和 phrazein "講述, 宣佈, 指出, 展示" (參見 phrase (n.)). 英語中 Metaphrasis 意爲"翻譯", 特別是逐字翻譯, 最早出現於1560年代。相關詞彙: Metaphrastical; metaphrastically (1570年代)。

相關條目

1520年代,“表達方式或風格”,也指“具有某種統一性的簡短表達; 兩個或兩個以上的詞彙實際上表達了一個單一的概念”,源自於晚期拉丁語 phrasis “措辭”,來自希臘語 phrasis “言語,說話方式,發音,措辭”,來自 phrazein “告訴,聲明,指示,指出,展示,通知”,也被動形式(phrazomai),“向自己指示,思考或沉思,考慮; 想出,設計; 假設,相信,想象; 感知,觀察”。

希臘動詞的起源不確定; 也許它與 phrenes “智慧,感官,理智”有關, phrēn “頭腦,心臟”,字面意思是“膈,隔膜”(見 phreno-)。音樂上“一段短而相對獨立的樂曲片段”的意義來自1789年。Phrase-book “某種語言的表達集合”於1590年代出現。

希臘語起源的詞形成元素,意爲1. “在……之後,在……之間”,2. “改變,變化”,3. “更高,超越”; 來自希臘語 meta(介詞)“在中間; 與……共同; 通過……手段; 在……之間; 追求或尋求; 在……之後,在……之後,在……之後”,在複合詞中最常表示地點、狀態等的“變化”。這來自於 PIE *me- “在中間”(源頭還包括德語 mit,哥特語 miþ,古英語 mið “與……一起,共同,其中”)。

“交換位置”的概念可能導致了“位置、順序或性質的變化”這一意義,這是希臘詞作爲前綴時的主要含義(但它也表示“共同、參與; 與……共同; 追求”)。

第三個現代意義,“高於、超越、支配、處理最基本的問題”,是由於誤解 metaphysics(見該詞)爲“超越物理的科學”而產生的。這導致了現代用法中的巨大錯誤擴展, meta- 附加在其他科學和學科的名稱上,特別是在文學批評的學術術語中: Metalanguage(1936年)“一種爲分析‘客體’語言提供術語的語言”; metalinguistics(1949年以前); metahistory(1957年), metacommunication 等。

    廣告

    metaphrastic 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「metaphrastic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of metaphrastic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告