廣告

meta- 的詞源

meta-

希臘語起源的詞形成元素,意爲1. “在……之後,在……之間”,2. “改變,變化”,3. “更高,超越”; 來自希臘語 meta(介詞)“在中間; 與……共同; 通過……手段; 在……之間; 追求或尋求; 在……之後,在……之後,在……之後”,在複合詞中最常表示地點、狀態等的“變化”。這來自於 PIE *me- “在中間”(源頭還包括德語 mit,哥特語 miþ,古英語 mið “與……一起,共同,其中”)。

“交換位置”的概念可能導致了“位置、順序或性質的變化”這一意義,這是希臘詞作爲前綴時的主要含義(但它也表示“共同、參與; 與……共同; 追求”)。

第三個現代意義,“高於、超越、支配、處理最基本的問題”,是由於誤解 metaphysics(見該詞)爲“超越物理的科學”而產生的。這導致了現代用法中的巨大錯誤擴展, meta- 附加在其他科學和學科的名稱上,特別是在文學批評的學術術語中: Metalanguage(1936年)“一種爲分析‘客體’語言提供術語的語言”; metalinguistics(1949年以前); metahistory(1957年), metacommunication 等。

meta-

相關條目

“元溝通”(meta-communication)指的是在更明顯的溝通之上或之下進行的次要溝通,1951年首次出現,其中 meta- 表示“超越、支配、處理最基本的事情”,加上 communication(溝通)構成。

“事物內在和本質的科學”,1560年代,中古英語 metaphisikmethaphesik(14世紀後期)的複數形式,“處理事物第一原因的思辨分支”,源自中世紀拉丁語 metaphysica,中性複數形式的中世紀希臘語 (ta) metaphysika,來自希臘語 ta meta ta physika,“物理學之後的(著作)”,這是傳統上安排在亞里士多德著作的物理學和自然科學之後的13篇論文的標題。參見 meta- + physics

該名稱由羅德島的安德洛尼庫斯(Andronicus of Rhodes)於公元前70年左右賦予,是對書籍的慣常排序的參考,但被拉丁文作家誤解爲意味着“超越物理的科學”。這個詞最初在英語中是用單數形式的; 複數形式在17世紀後占主導地位,但在19世紀末受到德國影響在某些用法中重新流行起來。從17世紀開始,有時也指“一般哲學”,特別是“心靈哲學研究,心理學”。

廣告

分享「meta-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of meta-

廣告
熱門詞彙
廣告