想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1765年,縮寫形式爲 mitten(見相關詞條),指“女性戴的沒有手指或手指很短的黑色蕾絲或針織絲手套”。1812年開始指“沒有單獨覆蓋每個手指的手套”。棒球中投手、接球手或外野手用的“保護性手套”始於1902年。俚語中“手”的意思始於1896年。1928年開始使用俚語 mitt-reader 指“算命者”。
也來自:1765
14世紀晚期, mitain(在姓氏中可追溯至13世紀)指“手套,手部覆蓋物”,尤指“手部覆蓋物,與手套不同之處在於沒有爲每個手指單獨覆蓋物,只有拇指是分開的”,源自於古法語 mitaine “連指手套,半手套”(12世紀)和中世紀拉丁語 mitta,兩者的起源不確定; 兩者可能都源自於中古德語 mittemo,古高地德語 mittamo “中間,最中間”(反映了“半手套”的概念),或者源自於通俗拉丁語 *medietana “中間分開”,源自於拉丁語 medius(參見 medial(形容詞))。
從1755年開始,指“女性用的花邊或針織絲手套,覆蓋前臂、手腕和部分手部”,19世紀初女性時尚穿着,末期再次流行。因此, get the mitten(1825年)指男性“被拒絕或解僱爲情人”(口語),因爲收到的是手套而不是“手”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mitt