廣告

multiversant 的詞源

multiversant(adj.)

"變幻多端的,多變的",1828年,來自拉丁語 versare 的現在分詞,意爲"經常轉動"(參見 versant),加上 multi- "許多"。

相關條目

在1640年代,「忙於某事」或「對某事感到焦慮」的意思,源自拉丁語 versantem(主格 versans),這是 versare 的現在分詞,字面意思是「經常轉動」,是 vertere(意為「轉動」)的頻繁形式,來自原始印歐語詞根 *wer- (2),意指「轉動」或「彎曲」。1787年起,它被用來表示「熟悉某個主題或人」的意思。此外,在15世紀中期,它還曾用來表示「傾向於推翻決定」,這同樣源自拉丁語 versans

元音字母前 mult-,表示“許多,多次,大量”的詞綴,源自拉丁語 multus 的結合形式,意爲“許多,多”。它來源於 PIE *ml-to-,即詞根 *mel- (2) “強壯的,偉大的,衆多的”。在古典時期及之後,它被廣泛用於構成拉丁複合詞(例如 multianimis “勇氣十足的”, multibibus “飲酒過量的”, multicomus “頭髮茂密的”, multiloquus “健談的”)。許多使用它的英語單詞(如 multinational 等)是20世紀的新造詞。

    廣告

    multiversant 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「multiversant

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of multiversant

    廣告
    熱門詞彙
    廣告