廣告

niggardly 的詞源

niggardly(adj.)

"niggardly"(吝嗇的),1560年代,來自 niggard + -ly(1)。

It was while giving a speech in Washington, to a very international audience, about the British theft of the Elgin marbles from the Parthenon. I described the attitude of the current British authorities as "niggardly." Nobody said anything, but I privately resolved — having felt the word hanging in the air a bit — to say "parsimonious" from then on. [Christopher Hitchens, "The Pernicious Effects of Banning Words," Slate.com, Dec. 4, 2006]
在華盛頓向一個非常國際化的觀衆發表演講時,我談到了英國從巴特農神廟(Parthenon)偷走艾爾金大理石的態度。我描述了當時英國當局的態度爲“niggardly”。沒有人說什麼,但我私下裏決定——因爲感覺這個詞有點懸而未決——從那時起用“parsimonious”(吝嗇的)這個詞。[克里斯托弗·希欽斯,《禁用單詞的有害影響》,Slate.com,2006年12月4日]

作爲副詞,“parsimoniously”(吝嗇地,勉強地),1520年代。相關詞: Niggardliness(吝嗇)。

相關條目

“小氣或吝嗇的人,守財奴”,14世紀晚期, nigard, nygardnygart,還有一個變體 nigoun, nygun(約1300年),這個詞的起源不確定。後綴表明它可能源自法語(參見 -ard),但根詞可能來自早期的 nig “小氣的”(約1300年),這可能來自與古諾斯語 *hniggw 相關的斯堪的納維亞源,與 hnøggr “小氣的”有關,源自原始日耳曼語 *khnauwjaz(瑞典語 njugg “緊密的,小心的”,德語 genau “精確的,準確的”)。也許還與古英語 hneaw “小氣的,吝嗇的”有關,但這個詞在中古英語中沒有留存。一個名詞 nig “小氣的人”可以追溯到約1300年,但牛津英語詞典認爲這不太可能是長單詞的來源。

後綴,用於從名詞形成形容詞,表示“具有...的品質,形式或性質”(manly,“男子氣概的”, lordly,“貴族的”),“適合的,相稱的,適合的”(bodily, earthly, daily,“身體的,地球的,日常的”); 不規則地源自古英語 -lic,源自原始日耳曼語 *-liko-(古弗裏西亞語 -lik,荷蘭語 -lijk,古高地德語 -lih,德語 -lich,古諾爾斯語 -ligr),與 *likom- “外表,形式”有關(古英語 lich,“屍體,身體”; 參見 lich,這是一個同源詞; 也參見 like(形容詞),與它相同)。

    廣告

    niggardly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「niggardly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of niggardly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告