廣告

nigh 的詞源

nigh(adv.)

"近的,附近的,緊密在一起的,相鄰的",中古英語 neigh,來自古英語 neah(西撒克遜語,肯特語), neh(盎格魯語),源自原始日耳曼語 *naehwa-(也是古薩克森語 nah,古弗裏西亞語 nei,中古荷蘭語,荷蘭語 na,古高地德語 nah,德語 nah,哥特語 nehwa 的來源),起源不明,在日耳曼語族之外沒有同源詞。古英語的進化是 neah - near - niehsta,表示“接近 - 更接近 - 最接近”。但是比較級 near 和最高級 nehst(見 next)逐漸演變成不再與 nigh 相關的單獨詞語。新的比較級和最高級形式 nighernighest 在14世紀發展出來,因爲語音變化模糊了最初的關係。作爲形容詞和介詞在中古英語中使用。

相關條目

古英語 near"closer, nearer," 是 neah, neh "nigh" 的比較級。在受到古諾爾斯語 naer"near" 影響的部分下,它在13世紀中期被用作正面形式,新的比較級 nearer 在16世紀發展起來(見 nigh)。最初是副詞,但現在在大多數這樣的意義上被 nearly 取代; 它反過來取代了正確的形容詞 nigh

形容詞用法可以追溯到14世紀末,意爲“靠近,不遠”; 從14世紀末開始,意爲“親戚關係密切”; 從1610年代開始,意爲“經濟的,節儉的”。口語用法指“勉強避免受傷或危險”(如 a near thing, near miss)是從1751年開始的。作爲介詞,意爲“靠近,接近,時間或空間上接近”,從13世紀中期開始。相關詞: Nearness。在 near and dear(1620年代)中,它指的是親戚的親近。 Near East 是從1894年開始的(可能基於 Far East)。 Near beer “低酒精飲料”是從1908年開始的。

"最近的地方、位置、等級或輪次",中古英語 nexte,源自古英語 niehstanyhsta(西撒克遜語), nesta(盎格魯語)"在位置或距離上最近,親緣關係最近",是 neah(西撒克遜語), neh(盎格魯語)的最高級形式"nigh"; 源自原始日耳曼語 *nekh- "近" + 最高級後綴 *-istaz.,與古諾爾斯語 næstr, 、荷蘭語 naast "下一個"、古高地德語 nahisto "鄰居"、德語 nächst "下一個"同源。

關於時間的用法可追溯至公元1200年左右。副詞用法("緊挨着,緊接着; 幾乎,稍微")和介詞用法("最接近,緊鄰")可追溯至公元1200年左右。短語 the next man "一個典型的人"出自1857年。Next-best "第二好"可追溯至17世紀70年代。

廣告

nigh 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「nigh

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nigh

廣告
熱門詞彙
廣告