約公元1400年,“黑暗的”,比喻意義爲“道德上的無知; 陰沉”,源自於12世紀的古法語 obscur, oscur “黑暗的,陰雲密佈的,灰暗,不清晰”,直接源自於拉丁語 obscurus “黑暗的,昏暗的,陰影的”,比喻意義爲“未知的; 難以理解的; 難以辨別的; 來自不重要的祖先”,源於 ob “在……之上”(參見 ob-),加上 -scurus “覆蓋的”,源於 PIE 詞源 *(s)keu- “覆蓋,遮蓋”。相關詞彙: Obscurely。
“不容易理解的,不顯著或著名的,鮮爲人知的”比喻意義最早可追溯至15世紀; 意爲“模糊的,沒有清晰的形狀或輪廓,幾乎不可感知,因爲缺乏光線而不易清晰地看到的”實義在英語中的使用可追溯至16世紀90年代。
In regard to the meaning of something said or written, obscure is general, being founded upon the figure of light which is insufficient to enable one to see with any clearness; this figure is still felt in all the uses of the word. [Century Dictionary, 1895]
關於所說或所寫的某事的含義,《百科全書詞典》(1895)認爲, obscure 屬於一般性詞彙,基於光線不足以讓人清晰地看到某物的比喻; 這個比喻在該詞彙的所有使用中仍然可感知到。