廣告

obreption 的詞源

obreption(n.)

"用詭計或欺騙手段獲得或試圖獲得某物",1610年代,源自拉丁語 obreptionem(主格 obreptio)"悄悄地爬行或偷偷摸摸地接近",動作名詞,來自 obrepere 的過去分詞詞幹"爬行,悄悄接近",由 ob "在,到"(參見 ob-)和 repere "爬行"(參見 reptile)組成。與 subreption 相對,後者是通過隱瞞真相獲得某物。相關: Obreptious

相關條目

14世紀晚期,“爬行或爬行的動物; 用小短腿在地上爬行的動物”,源自早期的法語 reptile(14世紀初)和直接源自拉丁語 reptile,是 reptilis(形容詞)的名詞用法,意爲“爬行,爬行”,源自 repere 的過去分詞詞幹 rept-,意爲“爬行,爬行”。這被重建爲來自 PIE 詞根 *rep- “爬行,爬行”(源也包括立陶宛語 rėplioti “爬行”)。

從1749年開始,用於描述卑鄙、卑賤或卑微的人。作爲形容詞,大約在1600年,“爬行或爬行的”,因此,用於人,“低賤,卑鄙”(1650年代)。有時也用於18世紀的爬行植物。

名詞的精確科學意義開始於18世紀中期,但這個詞最初也用於現在被稱爲 amphibians 的動物,包括蟾蜍、青蛙、蠑螈。Reptilia(1835年作爲一個獨立的類)和 Amphibia 的分離發生在19世紀初; 流行使用滯後,而 reptile 仍然在18世紀晚期被用來表示“爬行在許多腳上的動物”[約翰遜,他稱蠍子爲爬行動物],有時排除蛇。古英語中“爬行動物”的詞是 slincend,與 slink 有關。

And the terrestrial animals may be divided into quadrupeds or beasts, reptiles, which have many feet, and serpents, which have no feet at all. [Locke, "Elements of Natural Philosophy," 1689]
陸地動物可以分爲四足動物或獸類、爬行動物,它們有許多腳,以及沒有腳的蛇。[洛克,“自然哲學元素”,1689年]
An inadvertent step may crush the snail
That crawls at ev'ning in the public path ;
But he that has humanity, forewarn'd,
Will tread aside, and let the reptile live.
[Cowper, "The Task," 1785]
一個無意的腳步可能會壓碎蝸牛
在公共路徑上爬行的蝸牛;
但是有人性的人,會提前警告,
會踩到一邊,讓爬行動物活下來。
[考珀,“任務”,1785年]

"通過欺騙性隱瞞事實獲得好處的行爲",大約在1600年,源自拉丁語 subreptionem(主格 subreptio),是 subriperesurripere 的過去分詞詞幹的動作名詞(參見 surreptitious)。相關詞彙: Subreptitious

這個詞綴表示“朝向; 反對; 在……前面; 靠近; 橫跨; 向下”,也用作強調,源自拉丁語 ob(介詞)“朝向,面對,之前; 朝,到,於,關於; 在……的路上; 關於,因爲”,源自 PIE 詞根 *epi,也是 *opi “靠近,反對”的意思(參見 epi-)。

    廣告

    obreption 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「obreption

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of obreption

    廣告
    熱門詞彙
    廣告