廣告

oration 的詞源

oration(n.)

14世纪晚期,oracioun,意为“祈祷”,源自晚期拉丁语 orationem(主格 oratio)“演讲,演说, discours;语言,言语能力,表达方式;祈祷”,是从拉丁语 ōrare “向……祈祷,恳求,向集会发言”(参见 orator)的过去分词词干派生的名词。通常的古法语形式是 oraison。意为“正式演讲,演说,雄辩或重要的演讲”的意义记录于约1500年。

相關條目

14世紀晚期, oratour,“一個雄辯或熟練的演講者; 一個爲事業辯護或爭論的人”,來自盎格魯-法語 oratour(現代法語 orateur),直接源自拉丁語 orator “演講者”,源自 ōrare “講話,在法庭或集會上講話,祈禱,辯護”。

有時說這是來自 PIE 詞根 *or- “發音祭祀公式”(源頭還包括梵語 aryanti “他們讚美”,荷馬史詩希臘語 are,雅典語 ara “祈禱”,赫梯語 ariya- “向神諭詢問”, aruwai- “崇敬,崇拜”)。但根據德·範(de Vaan)的說法,拉丁語單詞更多來自原意爲“口”的原始意大利語 *ōs-,源自 PIE *os- “口”(見 oral)。他寫道:

The chronology of the attestations shows that 'to plead, speak openly' is the original meaning of orare .... The alternative etymology ... seems very unlikely to me: a connection with Skt. a-aryanti 'they acknowledge' and Ru. orat' 'to shout', since nothing suggests a meaning 'to shout' for the Latin verb, nor does it seem onomatopoeic.
證言的年代表明,“辯護,公開發言”是 orare 的原始含義……另一種詞源似乎對我來說非常不可能:與梵語 a-aryanti “他們承認”和俄語 orat' “喊叫”有關,因爲沒有任何跡象表明拉丁動詞有“喊叫”的含義,也不具有擬聲作用。

“公衆演講者”的一般含義可以追溯到15世紀早期。女性形式爲 oratrice(15世紀初,來自盎格魯-法語); oratrix(15世紀中期,來自拉丁語); oratress(1580年代)。

大約1600年,“祈禱,懇求”,源自拉丁語 oratus,是 ōrare 的過去分詞,“說話,祈禱,懇求,在法庭或會議上發言”(參見 orator)。 “發表正式演講,高談闊論”的意思,用於幽默或輕蔑的語境中,於1860年左右在美國英語中作爲 oration 的反構詞而出現。 相關詞彙: Orated; orating

約於1200年, orisoun,“祈禱”,尤指“宗教儀式中的一部分祈禱文”,源自盎格魯-法語 oreison,古法語 oreisun(12世紀,現代法語 oraison),源自拉丁語 orationem(主格 oratio),“演講,祈禱”,在教堂拉丁語中表示“祈禱,向上帝祈求”,是 ōrare 的過去分詞詞幹的動作名詞(參見 orator)。從詞源上看,是 oration 的同源詞。

    廣告

    oration 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「oration

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of oration

    廣告
    熱門詞彙
    廣告