廣告

overspend 的詞源

overspend(v.)

1610年代,“磨損”,來自 over- + spend。意思是“花費超過必要”,始見於1857年。相關詞彙: Overspent; overspending

相關條目

"支付或花費,剝奪自己的"(金錢,財富),中古英語 spenden,源自古英語 -spendan(在 forspendan 中表示“用盡”),源自中世紀拉丁語 spendere,縮寫自拉丁語 expendere “稱量貨幣,付款”(見 expend)或可能源自 dispendere “支付”(見 dispense)。這個詞在日耳曼語中被廣泛借用:古高地德語 spendon,德語和中古荷蘭語 spenden,古諾爾斯語 spenna

中古英語單詞也可能部分源自或與古法語 despendre 合併,源自拉丁語 dispendere

關於任何有交換價值的東西(勞動,思想,時間等),“消耗,用盡”,可追溯到公元1300年左右。“浪費或無效地使用”這一概念在14世紀後期出現。不及物動詞的意思“耗盡,疲憊(自己)”來自於1590年代(見 spent)。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overspend 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overspend

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overspend

    廣告
    熱門詞彙
    廣告