廣告

overstep 的詞源

overstep(v.)

古英語 ofersteppan “越過或超越; 穿過,超過”; 參見 over-step(v.)。從一開始就用於比喻意義。相關: Oversteppedoverstepping

相關條目

中古英語 steppen,源自古英語 steppan(盎格魯)stæppan(西撒克遜)"邁步,像行走一樣移動腿和腳",源自西日耳曼語 *stapjanan "踏"(源頭還包括古弗里斯蘭語 stapa,中古荷蘭語、荷蘭語 stappen,古高地德語 stapfon,德語 stapfen "步")。

據說這源自一個 PIE 詞根 *stebh- "柱子,莖; 支持,穩固地放置",參見 staff(名詞); 如果是這樣,那麼與此詞根相關的還有古教會斯拉夫語 stopa "步,步伐", stepeni "步,程度"。這個概念可能是 "穩固地踩在上面; 立足點"。但 Boutkan 解構了相關的 Pokorny 條目,發現這個詞組只存在於日耳曼語中,並沒有提供任何印歐語源。

在一般用法中,意爲 "走一小段距離"。及物動詞意爲 "像踩一樣放置或種植"(如在 step foot in 中,這是《世紀詞典》標記爲 "常見" 的一種形式),可追溯到 1530 年代。最初是強變化的(過去式 stop,過去分詞 bestapen); 弱變化的形式 stepped, stepping 在 13 世紀出現,並從 16 世紀開始獨佔。

動詞短語 step out "短暫離開" 可追溯到 1530 年代; 意爲 "以時尚的方式公開露面" 的含義可追溯到 1907 年。及物動詞 step off "用步伐測量(距離)" 可追溯到 1863 年。動詞短語 Step on it "加快速度" 於 1923 年出現,其中 it 指的是汽車的油門。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overstep 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overstep

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overstep

    廣告
    熱門詞彙
    廣告