廣告

step 的詞源

step(v.)

中古英語 steppen,源自古英語 steppan(盎格魯)stæppan(西撒克遜)"邁步,像行走一樣移動腿和腳",源自西日耳曼語 *stapjanan "踏"(源頭還包括古弗里斯蘭語 stapa,中古荷蘭語、荷蘭語 stappen,古高地德語 stapfon,德語 stapfen "步")。

據說這源自一個 PIE 詞根 *stebh- "柱子,莖; 支持,穩固地放置",參見 staff(名詞); 如果是這樣,那麼與此詞根相關的還有古教會斯拉夫語 stopa "步,步伐", stepeni "步,程度"。這個概念可能是 "穩固地踩在上面; 立足點"。但 Boutkan 解構了相關的 Pokorny 條目,發現這個詞組只存在於日耳曼語中,並沒有提供任何印歐語源。

在一般用法中,意爲 "走一小段距離"。及物動詞意爲 "像踩一樣放置或種植"(如在 step foot in 中,這是《世紀詞典》標記爲 "常見" 的一種形式),可追溯到 1530 年代。最初是強變化的(過去式 stop,過去分詞 bestapen); 弱變化的形式 stepped, stepping 在 13 世紀出現,並從 16 世紀開始獨佔。

動詞短語 step out "短暫離開" 可追溯到 1530 年代; 意爲 "以時尚的方式公開露面" 的含義可追溯到 1907 年。及物動詞 step off "用步伐測量(距離)" 可追溯到 1863 年。動詞短語 Step on it "加快速度" 於 1923 年出現,其中 it 指的是汽車的油門。

step(n.)

"行走中腳步的完成動作," 古英語中的 steppa (Mercian), stæpestepe (West Saxon) 指的是"踏步的動作; 腳印",也指"樓梯,梯子的橫檔",並在晚期的古英語中表示"行走的方式",源自 step (v.)。對比古弗裏西亞語,中荷蘭語,荷蘭語的 stap,古高地德語的 stapfo,德語的 Stapfe "腳步"。

此外,"一步所跨越的距離" (大約在13世紀中葉),這導致了 step 作爲線性測量單位的使用 (大約在13世紀晚期),相當於約2.5英尺或半步。在舞蹈中,從1670年代開始。"軍事步伐的特定含義"始於1798年。

在古英語晚期,它被用來表示"等級刻度上的程度,進步或提升的程度",在美德,罪惡等方面。這可能是因爲步伐被視爲在上升或下降時支撐腳的工具。"導向結果的動作,一系列動作中的一步"的比喻含義,始於1540年代。

警告短語 watch your step 的使用可以追溯到1911年; Wycliffe (大約在14世紀晚期) 用 keep thy foot 表達了基本相同的意思。 Step by step 表示穩步進展,始於1580年代。"跟隨...的例子"的 follow in (someone's) steps,始於13世紀中葉。

相關條目

中古英語 staf,指的是“棍子或杆子”,尤指長約5或6英尺的手持物,源自古英語 stæf(複數 stafas),指的是“手杖,用於攜帶的堅固杆子,用作武器的棍棒,牧師的權杖”,可能最初源自 *stæb,來自原始日耳曼語 *stab-(也是古撒克遜語 staf,古諾爾斯語 stafr,丹麥語 stav,古弗里斯蘭語 stef,中低地德語 staf,古高地德語 stab,德語 Stab,哥特語 *stafs “元素”; 中低地德語 stapel “柱子,基礎”)。

這被推測爲源自 PIE 詞根 *stebh- “柱子,支柱,支持,牢固地放置,固定”(也是古立陶宛語 stabas “偶像”,立陶宛語 stiebas “杆子,柱子”; 古教會斯拉夫語 stoboru “柱子”; 梵語 stabhnati “支撐”; 希臘語 stephein “綁紮,環繞,環繞”, staphyle “葡萄藤,一串葡萄”; 古英語 stapol “柱子”)。因此,它被認爲與 stiff 無關。

許多擴展義從“支撐或支持的東西,維持的東西”這一概念中衍生出來,例如 staff of life “麪包”,源自聖經中的短語 break the staff of bread,意爲“切斷食物供應”(利未記26章),翻譯自希伯來語 matteh lekhem。作爲“插旗杆的杆子”,出現於17世紀。指音樂符號中的水平線,出自17世紀。

“協助指揮官但不負責部隊的一組軍官”這一意義可追溯到1702年,顯然源自德語,源於指揮官的權杖作爲職務或權威的象徵(這一意義在英語中可追溯到16世紀30年代); 因此有了 staff officer (1702年), staff-sergeant (1811年)。在這個意義上, staffs 是常見的複數形式。指“一組員工(如辦公室或醫院的員工)”的意義可追溯到1837年。

古英語中,複數形式 stæf 是“字母,字符”的常用詞,因此也指“寫作,文學”,在古英語的與寫作有關的複合詞中使用,例如 stæfcræft “語法”, stæfcræftig “有字母的”, stæflic “文學的”, stæfleahtor “語法錯誤”,與 leahtor “邪惡,罪惡,冒犯”。

14世紀初,「邁步或行走的動作」,這是從 step(動詞)衍生出的名詞。Stepping stone 也是14世紀初出現的,最初指的是「腳凳」,後來則指「在小溪或潮濕地區中,為了保護鞋子而設置的高石頭」,到1650年代開始有了比喻意義。後來這個詞也可以指馬蹬或上馬石(1837年)。

廣告

step 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「step

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of step

廣告
熱門詞彙
廣告