廣告

patch 的詞源

patch(n.1)

"用於修補其他材料的布片",14世紀晚期, pacche,起源不明,可能是 pecepieche 的變體,來自古北法語 pieche(參見 piece(n.1)),或來自一種未記錄的古英語單詞(古英語有 claðflyhte 表示“補丁”)。

意思是“與周圍不同的任何表面的一部分”來自1590年代。特別是指在耕種下的“小塊土地”的意思來自1570年代。作爲“用於遮蓋瑕疵或增強美容的臉上的小塊石膏”來自1590年代。短語 not a patch on “遠不如”來自1860年。

patch(n.2)

"傻瓜,小丑",1540年代,可能源自意大利詞語 pazzo "傻瓜",其起源不明。可能源自古高地德語 barzjan "狂言" [Klein]。但 Buck 表示 pazzo 最初是委婉說法,源自拉丁語 patiens "受苦",在醫學上指"病人"。這個形式可能受到民間詞源學的影響,從 patch (n.1)派生,意爲傻瓜的補丁服裝。

patch(v.)

15世紀中期, pacchen,意爲“貼上補丁修補”,源自 patch(名詞)。電子學中“暫時連接”的意義可追溯至1923年,指將各種設備連接在一起形成電路。相關詞彙: Patchedpatching

相關條目

約於1200年, pece,意爲“固定數量,度量,部分”; 約於1300年,意爲“物體的碎片,整體的一部分,肉片; 分離的碎片,部分或一部分”,源自於古法語 piece,“部分,碎片,貨幣”(12世紀),來自於通俗拉丁語 *pettia,可能源自於高盧語 *pettsi(比較威爾士語 peth “事物”,布列塔尼語 pez “部分,一點點”),也許源自於古凱爾特語基礎 *kwezd-i-,源自於 PIE 詞根 *kwezd- “一部分,碎片”(同源於俄語 chast' “部分”)。相關詞彙: Pieces

意爲“組成類別或羣體的單獨文章”的含義約於1400年; 意爲“樣品,實例,例子”的含義約於1560年代。意爲“便攜式火器”的含義約於1580年代,早期指“火炮武器”(1540年代)。意爲“棋子”的含義約於1560年代。意爲“一段時間”的含義約於14世紀初; 意爲“一段距離的一部分”的含義約於1610年代; 意爲“文學作品”的含義可追溯至1530年代。

Piece of (one's) mind 意爲“坦率表達某人的意見”,可追溯至1570年代。 Piece of work 意爲“傑出的人”,呼應了《哈姆雷特》。Piece 作爲“硬幣”的含義可追溯至約1400年,因此有 piece of eight,指西班牙元(約1600年),價值8個皇家,帶有數字8。副詞短語 in one piece 意爲“完整的,未分割的,沒有損失或傷害”,可追溯至1580年代; of a piece 意爲“作爲同一部分或整體”,可追溯至1610年代。

也稱爲 crosspatch,“易怒的人”,通常指女性,約於1700年,源自 cross(形容詞)“脾氣壞”的意思,加上 patch(n.2)“專業小丑”,或者可能來自或加強了 patch(n.1)“碎片”的意思。

廣告

patch 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「patch

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of patch

廣告
熱門詞彙
廣告