廣告

pasty 的詞源

pasty(n.)

約於1300年,指一種肉餡餅,用麪糰或餡餅皮覆蓋,尤其是鹿肉或其他調味肉的餅,源自古法語 paste “麪糰,糕點”,來自通俗拉丁語 *pastata “肉裹在糕點中”,源自拉丁語 pasta “麪糰,糊狀物”(參見 pasta)。

pasty(adj.)

1650年代,“像糊狀物”在一致性或顏色上,來自 paste(n.)+ -y(2)。相關: Pastiness

相關條目

"意大利麪食的通用名稱,如意大利麪條,通心粉等,始於1874年,但在二戰後纔在英語中普及,源自意大利語 pasta,源自拉丁語 pasta “麪糰,糕點,糊狀物”,源自希臘語 pasta “大麥粥”,可能最初是“一種加鹽的食物混雜物”,源自中性複數形式 pastos(形容詞)“撒鹽的”,源自 passein “撒”,源自 PIE 詞根 *kwet- “搖晃”(見 quash)。

約於1300年(公元12世紀中期作爲姓氏),“製作麪包或糕點的麪糰”,源自古法語 paste “麪糰,糕點”(13世紀,現代法語 pâte),源自晚期拉丁語 pasta “麪糰,糕點,糊狀物”(見 pasta)。意思是“膠水混合物,用作灰泥封條的麪糰”可追溯至約1400年; 更廣泛的意義是“一種組成物,剛好足夠溼潤,軟而不液化”,約於1600年左右。指一種由磨碎的石英等製成的重玻璃,常用於模仿寶石,始於1660年代。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    pasty 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pasty

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pasty

    廣告
    熱門詞彙
    廣告