公元13世紀,"peinten",意爲"用繪畫來代表(某人或某物)"; 公元1300年,"用圖畫或照片裝飾(某物或某人)"; 14世紀初,"在表面上塗上顏色或染色; 用顏色塗抹或覆蓋",源自古法語"peintier",意爲"繪畫",源自"peint",過去分詞形式爲"peindre",意爲"繪畫",源自拉丁語"pingere",意爲"繪畫,用圖片代表,染色; 刺繡,紋身",源自 PIE 詞根"*peig-",意爲"切割,刻痕"。
可以推測,從 PIE 到拉丁語的意義演變是"用刻痕裝飾"到"裝飾"到"用顏色裝飾"。比較梵語"pingah",意爲"微紅的","pesalah",意爲"裝飾的,裝飾的,可愛的"; 古教會斯拉夫語"pegu",意爲"雜色的"; 希臘語"poikilos",意爲"雜色的"; 古高地德語"fehjan",意爲"裝飾"; 古教會斯拉夫語"pisati",立陶宛語"piešiu, piešti",意爲"寫"。很可能也代表了這個詞族中的"切割"分支的是古英語"feol"(參見"file"(n.2))。
從14世紀後期開始,意爲"用圖片或繪畫來代表人物和事物,描繪"。1884年開始使用"paint the town (red)",意爲"狂歡或無秩序地狂歡"; 1590年代開始使用"paint (someone or something) black",意爲"將其描繪爲邪惡或邪惡"。形容詞"paint-by-numbers",意爲"簡單",始見於1970年; 這些面向初學者的藝術套裝本身可以追溯到公元1953年左右。