pidgin 的詞源
pidgin(n.)
1876年,這個詞指的是一種人造的行話,主要是被扭曲的英語,夾雜了一些中文、葡萄牙語和馬來語的詞彙,按照中文的語法結構組合而成。這種語言主要是中國人和外國人在中國及遠東地區的港口進行商業交易時,為了方便交流而使用的口語。它實際上是pigeon English(1859年)的縮寫和變形,這個詞最初用來描述在中國與歐洲人交流時所使用的簡化英語。這個詞源自pigeon, pidgin,意指“生意、事務、事情”(1826年),本身就是一個行話詞,拼寫上根據pigeon進行了變化,反映了中文對business的發音。
到了1891年,這個詞的意義被擴展到任何簡化語言。商業活動往往是行話和通用語的催生者。在非洲,一種用作歐洲人與非洲人之間,以及不同語言部落之間交流的英語,被稱為trade English(1897年)。
相關條目
pidgin 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「pidgin」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pidgin