廣告

pidgin 的詞源

pidgin(n.)

1876年,這個詞指的是一種人造的行話,主要是被扭曲的英語,夾雜了一些中文、葡萄牙語和馬來語的詞彙,按照中文的語法結構組合而成。這種語言主要是中國人和外國人在中國及遠東地區的港口進行商業交易時,為了方便交流而使用的口語。它實際上是pigeon English(1859年)的縮寫和變形,這個詞最初用來描述在中國與歐洲人交流時所使用的簡化英語。這個詞源自pigeon, pidgin,意指“生意、事務、事情”(1826年),本身就是一個行話詞,拼寫上根據pigeon進行了變化,反映了中文對business的發音。

到了1891年,這個詞的意義被擴展到任何簡化語言。商業活動往往是行話和通用語的催生者。在非洲,一種用作歐洲人與非洲人之間,以及不同語言部落之間交流的英語,被稱為trade English(1897年)。

相關條目

古英語 bisignes(北安布里亞)“關心,焦慮,職業”,來自 bisig “小心,焦慮,忙碌,佔用,勤奮”(見 busy(adj.))+ -ness。原始意義已經過時,中古英語“忙碌或從事的狀態”(14世紀中期)的意義也已過時,後者被 busyness 所取代。約翰遜的詞典還有 busiless “空閒; 沒有事情可做; 失業”。現代的雙音節發音來自17世紀。

“一個人的工作,職業,謀生之道”的意義記錄於14世紀晚期(在古英語中, bisig 作爲名詞出現,意爲“職業,就業狀態”)。“作爲職責承擔的事情”的意義來自14世紀晚期。意思是“此刻正在進行的事情”來自1590年代。1727年,出現了“貿易,商業活動,商業追求的總稱”的意義,這是基於“佔用一個人的時間和注意力的事情”的概念。在17世紀, business 也可以意味着“性交”。

Business card 出現於1840年; business letter 出現於1766年。Business end “實際或有效部分”(某物)是美國英語,始於1874年。短語 business as usual 出現於1865年。要 mean business “認真行動”始於1856年。要 mind (one's) own business “處理自己的事務,不干涉他人的事務”始於1620年代。

    廣告

    pidgin 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pidgin

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pidgin

    廣告
    熱門詞彙
    廣告